Oth. She turn'd to folly, and she was a whore. Emil. Thou art rash as fire, to say That she was false; O, she was heavenly true ! Oth. Thy husband. Emil. That she was false to wedlock ? Oth. Ay, with Cassio. Nay, had she been true, If heaven would make me such another world Emil. My husband? Oth. Ay, 'twas he that told me first ; An honest man he is, and hates the slime That sticks on filthy deeds. Emil. My husband? Oth. What needs this iterance, woman? I say, thy husband. Emi.O mistress! villainy hath made mocks with love! -My husband say, that she was false? Oth. He, woman; I say, thy husband; Do'st understand the word? Emil. If he say so, may his pernicious soul Oth. Ha! Emil. Do thy worst: This deed of thine is no more worthy heaven, Oth. Peace, you were best. Emil. Thou hast not half the power to do me harm, As I have to be hurt. O gull! Ŏ dolt ! As ignorant as dirt thou hast done a deed,I care not for thy sword; I'll make thee known, Though I lost twenty lives :-Help! help ho! help! The Moor has kill'd my mistress; Murder! murder ! Enter MONTANO, GRATIANO, and IAGO. Mon. What is the matter !-How now, general? Emil. O, are you come, Iago? you have done well, That men must lay their murders on your neck. Gra. What is the matter? Emil. Disprove this villain, if thou be'st a man : Iago. I told him what I thought; and told no more Emil. You told a lie; an odious, damned lie; She false with Cassio !-Did you say with Cassio? All. O heavens forefend ! Emil. And your reports have set the murder on. Mon. O monstrous act! Emil. Villainy, villainy, villainy! I think upon't,-I think,-I smell't;-O villainy ! Iago. What, are you mad? I charge you, get you home. Oth. O OTO! [Hanging over his wife. Oth. O, she was foul ! [Rising. I scarce did know you, uncle: There lies your niece, Gra. Poor Desdemona ! I am glad thy father's dead; Oth. 'Tis pitiful: but yet Iago knows, A thousand times committed; Cassio confess'd it : 1 Which I first gave her; I saw it in his hand ; Emil, O heaven! O heavenly powers! Emil. Twill out, 'twill out;-I hold my peace, sir? no: [IAGO offers to stab his wife Gra. Fye! Your sword upon a woman? Emil. O thou dull Moor! That handkerchief thou speak'st of, I found by fortune, and did give my husband; (More than, indeed, belong'd to such a trifle,) Iago. Villainous whore ! Emil. She give it Cassio! no, alas; I found it, Emil. By heaven, I do not; I do not, gentlemen : Do with so good a wife? [IAGO stabs EM1.then runs out. Oth. Are there no stones in heaven, But what serve for the thunder?-Precious villain! Gra. The woman falls; sure, he has kill'd his wife. Mont. 'Tis a notorious villain. Take you this weapon, But every puny whipster gets my sword :- Emil. What did thy song bode, lady? [Dies Oth. I have another weapon in this chamber, It is a sword of Spain, the ice-brook's temper ;9. ✪, here it is :—Uncle, I must come forth. Gra. [within.]If thou attempt it, it will cost thee dear; Thou hast no weapon, and perforce must suffer. Oth. Look in upon me then, and speak with me, Or, naked as I am, I will assault thee. Re-enter GRATIANO. Gra. What is the matter? Oth. Behold! I have a weapon; A better never did itself sustain Upon a soldier's thigh: I have seen the day, O cursed, cursed slave !-Whip me, ye devils, Dead O! O! O! Enter LODOVICO, MONTANO, CASSIO, carried in a chair, and Officers, with IAGO, prisoner. Lod. Where is this rash and most unfortunate man? Oth. That's he, that was Othello; here I am. Lod. Where is that viper bring the villain forth. Oth. I look down towards his feet; but that's a fable; If that thou be'st a devil, I cannot kill thee. [OTHELLO wounds IAGO. Lod. Wrench his sword from him. Oth. I am not sorry neither; I'd have thee live ; [9] See Illustrations, Vol. IX. E21 To see if, according to the common opinion, his feet be cloven. JOHNS For, in my sense, 'tis happiness to die. Oth. Why, any thing; An honourable murderer, if you will; Lod. This wretch hath part confess'd his villainy. Did you and he consent in Cassio's death? Oth. Ay, Cas. Dear general, I never gave you cause. Tago. Demand me nothing: What you know, you know: From this time forth I never will speak word. Lod. What? not to pray? Gra. Torments will ope your lips. Lod. Sir, you shall understand what hath befall'n, Oth. O villain ! Cas. Most heathenish, and most gross! Oth. O the pernicious caitiff !— How came you, Cassio, by that handkerchief Cas. I found it in my chamber: And he himself confess'd, but even now, That there he dropp'd it, for a special purpose, Oth. O fool! fool fool! Cas. There is, besides, in Roderigo's letter,- |