Pet. Padua affords nothing but what is kind. Wid. Then never trust me if I be afeard. Pet. You are sensible, and yet you miss my sense; I mean, Hortensio is afeard of you. Wid. He that is giddy, thinks the world turns round. Kath. Mistress, how mean you that? Pet. Conceives by me!-How likes Hortensio that? I pray you, tell me what you meant by that? Wid. Your husband being troubled with a shrew, Measures my husband's sorrow by his woe: Kath. A very mean meaning. Wid. Right, I mean you. Kath. And I am mean, indeed, respecting you. Pet. To her, Kate! Hor. To her, widow! Pet. A hundred marks, my Kate does put her down. Hor. That's my office. Pet. Spoke like an officer:-Ha' to thee, lad. [Drinks to HORTENSIO Bap. How likes Gremio these quick-witted folks? Have at you for a bitter jest or two. Bian. Am I your bird? I mean to shift my bush, And then pursue me as you draw your bow: [Exeunt BIANCA, KATHARINA, and WIDOW. Pet. She hath prevented me.-Here, signior Tranio, Tra. O, Sir, Lucentio slipp'd me like his greyhound, 'Tis thought, your deer does hold you at a bay. * Sharp. † Sarcasm. Pet. 'A has a little gall'd me, I confess; Pet. Well, I say-no: and therefore, for assurance, Let's each one send unto his wife; Luc. Twenty crowns. Pet. Twenty crowns! I'll venture so much on my hawk, or hound, But twenty times so much upon my wife. Luc. A hundred then. Hor. Content. Pet. A match; 'tis done. Hor. Who shall begin? Luc. That will I. Go, Biondello, bid your mistress come to me. Bion. I go. Bap. Son, I will be your half, Bianca comes. Re-enter BIONDELLO. How now! what news? Bion. Sir, my mistress sends you word That she is busy, and she cannot come. Pet. How! she is busy, and she cannot come! Is that an answer? Gre. Ay, and a kind one too: Pray God, Sir, your wife send you not a worse. Hor. Sirrah, Biondello, go, and entreat my wife To come to me forthwith. Pet. O, ho! entreat her! Nay, then she must needs come. Hor. I am afraid, Sir, Do what you can, yours will not be entreated. Re-enter BIONDELLO. Now where's my wife? [Exit. [Exit BIONDELLO. Bion. She says, you have some goodly jest in hand; She will not come; she bids you come to her. Pet. Worse and worse; she will not come; O vile, Intolerable, not to be endured! Sirrah, Grumio, go to your mistress; Hor. I know her answer. Pet. What? Hor. She will not come. [Exit GRUMIO. Pet. The fouler fortune mine, and there an end. Enter KATHARINA. Bap. Now, by my holidame, here comes Katharina! [Exit KATHARINA. Luc. Here is a wonder, if you talk of a wonder. And, to be short, what not, that's sweet and happy. The wager thou hast won; and I will add And show more sign of her obedience, Re-enter KATHARINA, with BIANCA and WIDOW. See, where she comes; and brings your froward wives, As prisoners to her womanly persuasion.- Off with that bauble, throw it under foot. [KATHARINA pulls off her cap, and throws it down. Wid. Lord, let me never have a cause to sigh, Till I be brought to such a silly pass! Bian. Fie! what a foolish duty call you this? The wisdom of your duty, fair Bianca, What duty they do owe their lords and husbands. Wid. Come, come, you're mocking; we will have no telling. Pet. I say, she shall; and first begin with her. And dart not scornful glances from those eyes, Will deign to sip, or touch one drop of it. My hand is ready, may it do him ease! Pet. Why, there's a wench!--Come on, and kiss me, Kate. Luc. Well, go thy ways, old lad; for thou shalt ha't. Vin. 'Tis a good hearing, when children are toward. Luc. But a harsh hearing, when women are froward. Pet. Come Kate, we'll to bed :We three are married, but you two are sped.‡ 'Twas I won the wager, though you hit the white; § [TO LUCENTIO. And, being a winner, God give you good night! [Exeunt. * Gentle temper. + Abate your spirits. Another SICILIAN LORD. ROGERO, a Sicilian Gentleman. An ATTENDANT on the young MAMILLIUS. SERVANT to the old Shepherd. HERMIONE, Queen to Leontes. PERDITA, Daughter to Leontes and Hermione. OFFICERS of a Court of Judicature. Two other Lady,s, Attending the POLIXENES, King of Bohemia. ARCHIDAMUS, a Bohemian Lord. FLORIZEL, his Son. A MARINER. JAILER. An old SHEPHERD, reputed Father of Perdita. CLOWN, his Son. PAULINA, Wife to Antigonus. SCENE, sometimes in Sicilia; sometimes in Bohemia. ACT I. SCENE I-Sicilia. An Antechamber in LEONTES'S Palace. Enter CAMILLO and ARCHIDAMUS. Arch. If you shall chance, Camillo, to visit Bohemia, on the like occasion whereon my services are now on foot, you shall see, as I have said, great difference betwixt our Bohemia and your Sicilia. Cam. I think, this coming summer, the king of Sicilia means to pay Bohemia the visitation which he justly owes him. Arch. Wherein our entertainment shall shame us, we will be justified in our loves: * for, indeed, * Make it up by our love. |