Which have for long run by the hideous law, ness "Twixt you and your poor brother. Isab. Doth he so seek his life? Lucio. Has censured him Already; and, as I hear, the provost hath A warrant for his execution. Isab. Alas! what poor ability's in me To do him good? Lucio. Assay the power you have. Isab. My power? Alas, I doubt,- 70 Our doubts are traitors, And make us lose the good we oft might win By fearing to attempt. Go to Lord Angelo, And let him learn to know, when maidens sue, Men give like gods; but when they weep and kneel, All their petitions are as freely theirs As they themselves would owe them. Isab. I'll see what I can do. Lucio. Isab. I will about it straight; But speedily. No longer staying but to give the Mother 81 83. As if they themselves owned the petitions, i. e. had the granting of them in their own hands.-C. H. H. Notice of my affair. I humbly thank you: Commend me to my brother: soon at night I'll send him certain word of my success. Lucio. I take my leave of you. Isab. Good sir, adieu. 90 [Exeunt. 89. "my success"; the issue of my suit.-C. H. H. ACT SECOND SCENE I A hall in Angelo's house. Enter Angelo, Escalus, and a Justice, Provost, Officers, and other Attendants, behind. Ang. We must not make a scarecrow of the law, And let it keep one shape, till custom make it Escal. Aye, but yet Whom I would save, had a most noble father! Whom I believe to be most straight in virtue, Or that the resolute acting of your blood 6. "fall"; that is, throw down; to fall a tree is still used for to fell it.-H. N. H. To complete the sense of this line for seems to be required,— "which now you censure him for." But Shakespeare frequently uses elliptical expressions.-H. N. H. Could have attain'd the effect of your own purpose, Whether you had not sometime in your life Ang. 'Tis one thing to be tempted, Escalus, The jury, passing on the prisoner's life, That justice seizes: what know the laws That thieves do pass on thieves? 'Tis very pregnant, 29 The jewel that we find, we stoop and take 't, Because we see it; but what we do not see We tread upon, and never think of it. You may not so extenuate his offense For I have had such faults; but rather tell me, When I, that censure him, do so offend, Let mine own judgment pattern out my death, And nothing come in partial. Sir, he must die. Escal. Be it as your wisdom will. Ang. Prov. Here, if it like your honor. Ang. Where is the provost? See that Claudio Be executed by nine to-morrow morning: Bring him his confessor, let him be prepared; 28. "for"; that is, because.-H. N. H. 30. Let my death-sentence on him be applied to my own case.— C. H. H. 29 For that's the utmost of his pilgrimage. [Exit Provost. Escal. [Aside] Well, heaven forgive him! and forgive us all! Some rise by sin, and some by virtue fall: Some run from breaks of ice, and answer none; Enter Elbow, and Officers with Froth and Pompey. people in a commonweal that do nothing but Ang. How now, sir! What's your name? and 39. "Some run from brakes of ice, and answer none"; the line as it stands in the Folios is obviously corrupt, and has occasioned much discussion. Shakespeare probably wrote “brakes of vice"} brakes thickets, hence "entanglements"; "brakes of vice" is antithetical to "a fault alone," cp. Henry VIII, I. ii. 75— "the rough brake That virtue must go through." The line therefore means "some escape from whole thickets of sin, and pay no penalty." Judging by the passage in Henry VIII, through for from would perhaps be an improvement.-I. G. The original here reads, "Some run from brakes of ice"; which Mr. Collier retains, silently changing brakes into breaks. It can hardly be denied that this reading yields very good sense; the image of course being that of men making good their escape, even when the ice is breaking under them. But brakes and ice do not quite cohere; and it seems as proper to change ice into vice, as brakes into breaks; and, as the former accords better with the rest of the passage, we venture to accept it. It was first made by Rowe. But there is a further question, whether brake, allowing that to be the right word, here means an engine of war or torture, or a snare, or a bramble; the word being used in all these senses. Which of these senses the word bears in the text, we must leave the reader to decide for himself.-H. N. H. 43. "common houses"; houses of ill-fame.-C. H. H. |