Duke. Mended again: the matter;- Proceed. Isab. In brief,-to set the needless process by, How I persuaded, how I pray'd, and kneel'd, How he refell'd me, and how I reply'd (For this was of much length,) the vile conclusion now begin with grief and shame to utter: He would not, but by gift of my chaste body To his concupiscible intemperate lust, Release my brother; and, after much debatement, My sisterly remorse confutes mine honour, And I did yield to him: but the next morn betimes, His purpose surfeiting, he sends a warrant For my poor brother's head. Duke. This is most likely! Isab. O that it were as like as it is true! Or else thou art suborn'd against his honour, Stands without blemish :-next, it imports no reason, Isab. And is this all? Then, oh, you blessed ministers above, In countenance!-Heaven shield your grace from woe, As I, thus wrong'd, hence unbelieved go! Duke. I know, you'd fain be gone :-An officer! To prison with her :-Shall we thus permit A blasting and a scandalous breath to fall On him so near us? This needs must be a practice. Who knew of your intent, and coming hither? Isab. One that I would were here, friar Lodowick. Duke. A ghostly father, belike:-Who knows that Lodowick ? Lucio. My lord, I know him; 'tis a meddling friar; I do not like the man: had he been lay, my lord, And to set on this wretched woman here Blessed be your royal grace! We did believe no less. Duke. Know you that friar Lodowick, that she speaks of? F. Peter. I know him for a man divine and holy; Not scurvy, nor a temporary meddler, As he's reported by this gentleman; And, on my trust, a man that never yet Did, as he vouches, misreport your grace. Lucio. My lord, most villanously; believe it. F. Peter. Well, he in time may come to clear himself; But at this instant he is sick, my lord, | (To justify this worthy nobleman, Good friar, let's hear it. (Isabella is carried off, guarded; and Mariana comes forward.) Do you not smile at this, lord Angelo?- Duke. Mari. No, my lord. What, are you married' Duke. Mari. Duke. A widow, then? Mari. Neither, my lord. Why, you Duke. Are nothing then :-Neither maid, widow, nor wife Lucio. My lord, she may be a punk; for many of them are neither maid, widow, nor wife. Duke. Silence that fellow: I would, he had some To prattle for himself. Lucio. Well, my lord. [cause Mari. My lord, I do confess I ne'er was married, And, I confess, besides, I am no maid: I have known my husband; yet my husband knows That ever he knew me. Lucio. He was drunk then, my lord; it can be no better. Duke. For the benefit of silence, 'would the wert so too. I am affianc'd this man's wife, as strongly Let me in safety raise me from my knees; Or else for ever be confixed here, A marble monument! Ang. I did but smile till now; Now, good my lord, give me the scope of justice; My patience here is touch'd: I do perceive, These poor informal women are no more Bat instruments of some more mightier member, That sets them on: let me have way, my lord, To find this practice out. Duke. Ay, with my heart; And punish them unto your height of pleasure.Thou foolish friar; and thou pernicious woman, Compact with her that's gone! think'st thou, thy oaths, [saint, Though they would swear down each particular Were testimonies against his worth and credit, That's seal'd in approbation?-You, lord Escalus, St with my cousin; lend him your kind pains To find out this abuse, whence 'tis deriv'd.There is another friar that set them on; Let him be sent for. F. Peter. Would he were here, my lord: for he, indeed, Hath set the women on this complaint: Your provost knows the place where he abides, Duke. Go, do it instantly. [Exit Provost. And you, my noble and well-warranted cousin, Escal. My lord, we'll do it thoroughly.-[Exit Duke. Signior Lucio, did not you say, you knew that friar Lodowick to be a dishonest person? Lacio. Cucullus non facit monachum: honest in a thing, but in his clothes; and one that hath spoke most villanons speeches of the duke. Escal. We shall entreat you to abide here till he come, and enforce them against him: we shall find this friar a notable fellow. Lucio. As any in Vienna, on my word. Escal. Call that same Isabel here once again; To an Attendant.) I would speak with her: pray you, my lord, give me leave to question; you shall see how I'll handle her. Laucio. Not better than he, by her own report. Lucio. Marry, sir, I think, if you handled her privately, she would sooner confess; perchance, publicly she'll be ashamed. Duke. Boldly, at least:-But, O, poor souls, Then is your cause gone too. The duke's unjust, Lucio. This is the rascal; this is he I spoke of Escal. Why, thou unreverend and unhallow'd friar! Is't not enough, thou hast suborn'd these women To call him villain? And then to glance from him to the duke himself; But we will know this purpose.-What! unjust? Dare no more stretch this finger of mine, than he Escal. Slander to the state! Away with him to prison. Ang. What can you vouch against him, signior Lucio? Is this the man that you did tell us of? Lucio. Tis he, my lord.-Come hither, goodman bald pate do you know me? Duke. I remember you, sir, by the sound of your voice I met you at the prison, in the absence of the duke. Lucio. O, did you so? what you said of the duke? Duke. Most notedly, sir. And do you remember Lucio. Do you so, sir? And was the duke a flesh-monger, a fool, and a coward, as you then reported him to be? Duke. You must, sir, change persons with me, ere you make that my report: you, indeed, spoke so of him; and much more, much worse. Lucio. O thou damnable fellow! Did not I pluck thee by the nose, for thy speeches? Duke. I protest I love the duke, as I love myself. Ang. Hark! how the villain would close now, after his treasonable abuses. Escal. Such a fellow is not to be talk'd withal:away with him to prison-where is the provost ?-away with him to prison; lay bolts enough upon him let him speak no more:-away with those Re-enter Officers with ISABELLA; the Duke in giglots too, and with the other confederate com the Friar's habit, and Provost. Escal. I will go darkly to work with her. Lucio. That's the way; for women are light at midnight. Escal. Come on, mistress: (To Isabella.) here's a gentlewoman denies all that you have said. Lucio. My lord, here comes the rascal I spoke of: bere, with the provost. Escal. In very good time:-speak not you to him tll we call upon you. Lucio. Mum. Escal. Come, sir: did you set these women on to slander lord Angelo? they have confess'd you Duke. Tis false. [did. Escal. How! know you where you are? Be sometime honour'd for his burning throne :-- : panion. (The Provost lays hands on the Duke.) Duke. Stay, sir; stay awhile. Ang. What! resists he? Help him, Lucio. Lucio. Come, sir; come, sir; come, sir; foh, sir: why, you bald-pated, lying rascal! you must be hooded, must you? Show your knave's visage, with a pox to you! show your sheep-biting face, and be hang'd an hour! Will't not off? [Duke.) (Pulls off the Friar's hood, and discovers the Duke. Thou art the first knave, that e'er made a duke. First, provost, let me bail these gentle three:Sneak not away, sir; (to Lucio.) for the friar and you Must have a word anon:-lay hold on him. Lucio. This may prove worse than hanging. Duke. What you have spoke, I pardon: sit you down.(To Escalus We'll borrow place of him.-Sir, by your leave: (To Angelo., Hast thou or word, or wit, or impudence, Isab. O, give me pardon, That I, your vassal, have employ'd and pain'd You are pardon'd, Isabel: Than that which lives to fear: make it your comfort, So happy is your brother. Re-enter ANGELO, MARIANA, PETER, and Provost. I do, my lord, Isab. Duke. For this new-married man, approaching here, Whose salt imagination yet hath wrong'd (Being criminal, in double violation We do condemn thee to the very block, O, my most gracious lord, Consenting to the safeguard of your honour, Mari. Mari. Isabel, Sweet Isabel, do yet but kneel by me; Hold up your hauds, say nothing, I'll speak all. They say, best men are moulded out of faults; And, for the most, become much more the better For being a little bad: so may my husband. O, Isabel! will you not lend a knee? Duke. He dies for Claudio's death. Isab. Most bounteous sir. (Kneeling Look, if it please you, on this man condemn'd, As if my brother liv'd: I partly think, A due sincerity govern'd his deeds, His act did not o'ertake his bad intent; That perish'd by the way: thoughts are no subjects, Mari. Merely, my lord. Duke. Your suit's unprofitable; stand up, I say I have bethought me of another fault:Provost, how came it, Claudio was beheaded At an unusual hour? Prov. Pardon me, noble lord: I thought it was a fault, but knew it not; Yet did repent me, after more advice: For testimony whereof one in the prison, That should by private order else have died, I have reserv'd alive. Duke. Prov. What's he? His name is Barnardine Duke. I would thou had'st done so by ClaudiaGo, fetch him hither; let me look upon him, Exit Provost Escal. I am sorry, one so learned and so wise As you, lord Angelo, have still appear'd, Should slip so grossly, both in the heat of blood, And lack of temper'd judgment afterwards. Ang. I am sorry, that such sorrow I procure! And so deep sticks it in my penitent heart, That I crave death more willingly than mercy; 'Tis my deserving, and I do entreat it. Re-enter Provost, BARNARDINE, CLAUDIO, and JULIET. Duke. Which is that Barnardine? Prov. This, my lord. Duke. There was a friar told me of this man:Sirrah, thou art said to have a stubborn soul, That apprehends no further than this world, And squar'st thy life according. Thou'rt condemn'd. But for those earthly faults, I quit them all; And pray thee, take this mercy to provide For better times to come:- -Friar, advise him: I leave him to your hand.-What muffled fellow's that? Prov. This is another prisoner, that I sav'd, That should have died when Claudio lost his head; As like almost to Claudio, as himself. (Unmuffles Claudio.) Duke. If he be like your brother, To Isabella.) for his sake Is he pardon'd; and, for your lovely sake, One all of luxury, an ass, a madman; Lucio. 'Faith my lord, I spoke it but according to the trick: if you will hang me for it, you may, but I had rather it would please you, I might be whipp'd. Duke. Whipp'd first, sir, and hang'd after.- Let him be whipp'd and hang'd. made Lucio. I beseech your highness, do not marry me to a whore! Your highness said even now, you a duke; good my lord, do not recompense me in making me a cuckold. Duke. Upon mine honour, thou shalt marry her. Thy slanders I forgive; and therewithal Remit thy other forfeits :-Take him to prison: And see our pleasure herein executed. Lucio. Marrying a punk, my lord, is pressing to death, whipping, and hanging. Duke. Slandering a prince deserves it.- I have confess'd her, and I know her virtue.- |