Page images

If that thy prosperous-artificial feat
Can draw him but to answer thee in aught,
Thy sacred physick shall receive such pay
As thy desires can wish.

Sir, I will use
My utmost skill in his recovery,
Provided none but I and my companion
Be suffer'd to come near him.'

Come, let us leave her, And the gods make her prosperous !

[MARINA sings. Lys.

Mark'd he your musick ? Mar. No, nor look'd on us. Lys.

See, she will speak to him. Mar. Hail, sir! my lord, lend ear :Per. Hum! ha! Mar.

I am a maid, My lord, that ne'er before invited eyes, But have been gaz’d on, comet-like: she speaks, My lord, that, may be, hath endur'd a griet Might equal yours, if both were justly weigh’d. Though wayward fortune did malign my state, My derivation was from ancestors Who stood equivalent with mighty kings: But time hath rooted out my parentage, And to the world and aukward casualtiesa Bound me in servitude. I will desist; But there is something glows upon my cheek, And whispers in mine car, Go not till he speak.

[Aside. Per. My fortunes—parentage—good parentageTo equal mine !-was it not thus? what say you? Mar. I said, my lord, if you did know my pa

rentage, You would not do me violence.


and aukward casualties —] Aukward is adverse. VOL. VIII.



I do think so. I

pray you, turn your eyes again upon me.You are like something that–What countrywoman? Here of these shores? Mar.

No, nor of any shores : Yet I was mortally brought forth, and am No other than I appear. Per. I am great with woe, and shall deliver weep

ing My dearest wife was like this maid, and such a one My daughter might have been: my queen's square

brows; Her stature to an inch; as wand-like straight; As silver-voic'd; her eyes as jewel-like, And cas'd as richly: in pace another Juno; Who starves the ears she feeds, and makes them

hungry, The more she gives them speech.-Where do you

live? Mar. Where I am but a stranger: from the deck You may discern the place. . Per.

Where were you bred? And how achiev'd you these endowments, which; You make more rich to owe 3 Mar.

Should I tell my history, "Twould seem like lies disdain'd in the reporting.

Per. Pr’ythee speak; Falseness cannot come from thee, for thou look'st Modest as justice, and thou seem'st a palace For the crown'd truth to dwell in:“ I'll believe thee,

3 You make more rich to owe?] To owe in ancient language is to possess. The meaning of the compliment is :- These endowmients, however valuable in themselves, are heighten'd by being in your possession. They acquire additional grace from their STEEVENS.

a palace For the crown'd truth to dwell in :) It is observable that our poet, when he means

represent any quality of the mind as emi



And make my senses credit thy relation,
To points that seem impossible; for thou look’st
Like one I lov'd indeed. What were thy friends?
Didst thou not say, when I did push thee back,
(Which was when I perceiv'd thee,) that thou cam'st
From good descending?

So indeed I did.
Per. Report thy parentage. I think thou said'st
Thou hadst been toss'd from wrong to injury,
And that thou thought'st thy griefs might equal

If both were open’d.

Some such thing indeed
I said, and said no more but what my thoughts
Did warrant me was likely.

Tell thy story;
If thine consider'd prove the thousandth part
Of my endurance, thou art a man, and I
Have suffer'd like a girl: yet thou dost look
Like Patience, gazing on king's graves, and smiling
Extremity out of act. What were thy friends?
How lost thou them? Thy name, my most kind


Recount, I do beseech thee; come, sit by me,

Mar. My name, sir, is Marina,

O, I am mock'd,
And thou by some incensed god sent hither
To make the world laugh at me.

Patience, good sir, Or here I'll cease. · Per.

Nay, I'll be patient;


nently perfect, furnishes the imaginary being whom he personifies, with a crown.

and smiling Extremity out of act.] By her beauty and patient meekness plisarming Calamity, and preventing her from using her up-lifted sword,

Thou little know'st how thou dost startle me,
To call thyself Marina.

The name Marina,
Was given me by one that had some power ;
My father, and a king.

How! a king's daughter?
And call’d Marina?

You said you would believe me; ; But, not to be a troubler of your peace, I will end here. Per.

But are you flesh and blood ? Have you a working pulse? and are no fairy? No motion ? Well; speak on.

Where were you
And wherefore call'd Marina?

Callid Marina,
For I was born at sea.

At sead thy mother?
Mar. My mother was the daughter of a king;
Who died the very minute I was born,
As my good nurse Lychorida hath oft
Deliver'd weeping

O, stop there a little! This is the rarest dream that e’er dull sleep Did mock sad fools withal : this cannot be. My daughter's buried. [Aside.] Well:-where were I'll hear you more, to the bottom of your story, And never interrupt you. Mar. You'll scarce believe me; 'twere best. I did

give o'er. Per. I will believe you by the syllable? Of what you shall deliver. Yet, give me leave:How came you in these parts? where were you bred?

you bred?

6 No motion?] 'i. e. no puppet dress'd up to deceive me. ? I will believe you by the syllable, &c.] i.e. I will believe every

word you say.

Mar. The king, my father, did in Tharsus leave

me ;

Till cruel Cleon, with his wicked wife,
Did seek to murder me: and having wood
A villain to attempt it, who having drawn,
A crew of pirates came and rescued me;
Brought me to Mitylene. But, now good sir,
Whither will you have me? Why do you weep? It

may be,

You think me an impostor: no, good faith;
I am the daughter to king Pericles,
If good king Pericles be.

Per. Ho, Helicanus !

Calls my gracious lord:
Per. Thou art a grave and noble counsellor,
Most wise in general: Tell me, if thou canst,
What this maid is, or what is like to be,
That thus hath made me weep?

I know not; but
Here is the regent, sir, of Mitylene,
Speaks nobly of her,

She would never tell
Her parentage ; being demanded that,
She would sit still and weep.

Per. O Helicanus, strike me, honour'd sir :
Give me a gash, put me to present pain;
Lest this great sea of joys rushing upon me,
O’erbear the shores of my mortality,
And drown me with their sweetness, O, come

hither, Thou that beget'st him that did thậe beget; Thou that wast born at sea, buried at Tharsus, And found at sea again !0 Helicanus, Down on thy knees, thank the holy gods, as loud As thunder threatens us : This is Marina. What was thy mother's name? tell me but that, For truth can never be confirm'd enough,

« PreviousContinue »