Dem. Stay, on thy peril: I alone will go. For beasts that meet me, run away for fear; Lys. And run through fire I will, for thy sweet sake. [Waking. Transparent Helena! Nature here shows art, That through thy bosom makes me see thy heart. Where is Demetrius? O, how fit a word Is that vile name to perish on my sword! Hel. Do not say so, Lysander: say not so. What though he love your Hermia? Lord! what though? Yet Hermia still loves you: then be content. Lys. Content with Hermia? No: I do repent Who will not change a raven for a dove? When, at your hands, did I deserve this scorn? Deserve a sweet look from Demetrius' eye, Good troth, you do me wrong; good sooth, you do, In such disdainful manner me to woo. But fare you well: perforce I must confess. [Exit. And never may'st thou come Lysander near; [Exit. Her. [Starting.] Help me, Lysander, help me! do thy best, To pluck this crawling serpent from my breast. word? Alack! where are you? speak, an if you hear; SCENE I. The Same. The Queen of Fairies lying asleep. Enter QUINCE, SNUG, BOTTOM, FLUTE, SNOUT, and STARVELING. Bot. Are we all met? Quin. Pat, pat; and here's a marvellous convenient place for our rehearsal. This green plot shall be our stage, this hawthorn brake our 'tiring-house; and we will do it in action, as we will do it before the duke. Bot. Peter Quince, Quin. What say'st thou, bully Bottom? Bot. There are things in this comedy of "Pyramus and Thisby," that will never please. First, Pyramus must draw a sword to kill himself, which the ladies cannot abide. How answer you that? Snout. By'rlakin, a parlous fear. Star. I believe we must leave the killing out, when all is done. Bot. Not a whit: I have a device to make all well. Write me a prologue; and let the prologue seem to say, we will do no harm with our swords, and that Pyramus is not killed indeed: and, for the more better assurance, tell them, that I, Pyramus, am not Pyramus, but Bottom the weaver. This will put them out of fear. Quin. Well, we will have such a prologue, and it shall be written in eight and six. Bot. No, make it two more: let it be written in eight and eight. Snout. Will not the ladies be afeard of the lion? Star. I fear it, I promise you. Bot. Masters, you ought to consider with yourselves to bring in, God shield us! a lion among ladies, is a most dreadful thing; for there is not a more fearful wild-fowl than your lion living, and we ought to look to it. Snout. Therefore, another prologue must tell he is not a lion. Bot. Nay, you must name his name, and half his face must be seen through the lion's neck; and he himself must speak through, saying thus, or to the same defect:-"Ladies, or fair ladies, I would wish you, or, I would request you, or, I would entreat you, not to fear, not to tremble: my life for yours. If you think I come hither as a lion, it were pity of my life: no, I am no such thing: I am a man as other men are;" and there, indeed, let him name his name, and tell them plainly he is Snug, the joiner. Quin. Well, it shall be so. But there is two hard things: that is, to bring the moonlight into a chamber; for you know, Pyramus and Thisby meet by moon-light. Snug. Doth the moon shine that night we play our play? Bot. A calendar, a calendar! look in the almanack; find out moonshine, find out moonshine. Quin. Yes, it doth shine that night. Bot. Why, then you may leave a casement of the great chamber window, where we play, open; and the moon may shine in at the casement. Quin. Ay; or else one must come in with a bush of thorns and a lanthorn, and say, he comes to disfigure, or to present, the person of moonshine. Then, there is another thing: we must have a wall in the great chamber; for Pyramus and Thisby (says the story) did talk through the chink of a wall. Snug. You can never bring in a wall.—What say you, Bottom? Bot. Some man or other must present wall; and let him have somé plaster, or some loam, or some rough-cast about him, to signify wall: or let him hold his fingers thus, and through that cranny shall Pyramus and Thisby whisper. Quin. If that may be, then all is well. Come, sit down, every mother's son, and rehearse your parts. Pyramus, you begin. When you have Quin. Odours, odours. Pyr. -"odours savours sweet: So hath thy breath, my dearest Thisby, dear.But, hark, a voice! stay thou but here a while, And by and by I will to thee appear." [Exit. Puck. A stranger Pyramus than e'er play'd here! This. Must I speak now? [Exit. Quin. Ay, marry, must you; for you must understand, he goes but to see a noise that he heard, and is to come again. This. "Most radiant Pyramus, most lily-white of hue, Of colour like the red rose on triumphant brier, Most briskly juvenal, and eke most lovely Jew, As true as truest horse, that yet would never tire, I'll meet thee, Pyramus, at Ninny's tomb." You Quin. Ninus' tomb, man. Why you must not speak that yet; that you answer to Pyramus. speak all your part at once, cues and all.-Pyramus, enter: your cue is past; it is, "never tire." Re-enter PUCK, and BOTTOM, with an ass's head. This. O!" As true as truest horse, that yet would never tire." Pyr. "If I were, fair Thisby, I were only thine:" Quin. O monstrous! O strange! we are haunted. Pray, masters! fly, masters! help! [Exeunt Clowns. Puck. I'll follow you, I'll lead you about a round, Through bog, through bush, through brake, through brier: Sometime a horse I'll be, sometime a hound, A hog, a headless bear, sometime a fire; And neigh, and bark, and grunt, and roar, and burn, Like horse, hound, hog, bear, fire, at every turn. [Erit. Bot. Why do they run away? this is a knavery of them to make me afeard. Re-enter SNOUT. Snout. O Bottom! thou art changed: what do I see on thee? [Exit. Bot. What do you see? you see an ass's head of your own, do you? Re-enter QUINCE. Quin. Bless thee, Bottom! bless thee! thou art translated. [Exit. Bot. I see their knavery. This is to make an ass of me, to fright me, if they could; but I will not stir from this place, do what they can. I will walk up and down here, and I will sing, that they shall hear I am not afraid. The oosel-cock, so black of hue, The throstle with his note so true, The wren with little quill. [Sings. Bot. The finch, the sparrow, and the lark, for, indeed, who would set his wit to so foolish a bird? who would give a bird the lie, though he cry "cuckoo" never so? Tita. I pray thee, gentle mortal, sing again: Mine ear is much enamour'd of thy note, So is mine eye enthralled to thy shape; And thy fair virtue's force, perforce, doth move me, On the first view, to say, to swear, I love thee. Bot. Methinks, mistress, you should have little reason for that: and yet, to say the truth, reason and love keep little company together now-a-days. ACT III. SCENE 1-I will walk up and down here, and I will sing, that they shall hear I am not afraid. SCENE II.-Another part of the Wood. Enter OBERON. Obe. I wonder, if Titania be awak'd; Then, what it was that next came in her eye, Which she must dote on in extremity. Enter PUCK. Here comes my messenger.-How now, mad spirit? And forth my mimic comes. When they him spy, Or russet-pated choughs, many in sort, And, at our stamp, here o'er and o'er one falls: But hast thou yet latch'd the Athenian's eyes Puck. I took him sleeping, (that is finish'd too,) Enter DEMETRIUS, and HERMIA. Obe. Stand close: this is the same Athenian. Puck. This is the woman; but not this the man. Dem. O! why rebuke you him that loves you so! Lay breath so bitter on your bitter foe. Her. Now, I but chide; but I should use thee worse, For thou, I fear, hast given me cause to curse. The sun was not so true unto the day, It cannot be but thou hast murder'd him; Dem. So should the murder'd look, and so should I, Pierc'd through the heart with your stern cruelty; to my hounds. Her. Out, dog! out, cur! thou driv'st me past the bounds Of maiden's patience. Hast thou slain him then? Henceforth be never number'd among men ! O! once tell true, tell true, e'en for my sake; Durst thou have look'd upon him, being awake, And hast thou kill'd him sleeping? O brave touch! Could not a worm, an adder, do so much? |