For thou hast kill'd the sweetest Innocent, [Rifing Gra. Poor Desdemona! I'm glad, thy father's dead : Otb. 'Tis pitiful; but yet lago knows, . Oh heaven! oh heavenly Powers! Sir! no! Iago. Be wise, and get you home. [lago offers to stab his wife. thou speak'st of, I found by fortune, and did give my husband; 2. A thousand times committed. --} comprised in the action of this This is another passage which play than the scenes include. feems to foppose a longer space For often, with a solemn earnestness, Iago. Villainous whore ! Æmil. She gave it Casio?-alas, I found it, And I did giv't my husband. Iago. Filth, thou lielt. Æmil. By heav'n, I do not ; I do not, gentlemen. Oh murd'rous coxcomb! what should such a fool Do with so good a wife? [The Moor runs at Iago, who breaks through and wounds his wife; then runs out. Oib. 3 Are there no stones in heav'n, But what serve for the thunder ? Precious villain ! Gra. The woman falls; sure, he has killed his wife. Æmil. Ay, ay ; oh, lay me by my mistress' side. Gra. He's gone, but his wife's kill'd. Mon. 'Tis a notorious villain ; take this weapon, Which I have here recover'd from the Moor. Come, guard the door without, let him not pass, But kill him rather. I'll after that same villain, For 'cis a damned slave. [Exeunt Mon, and Gra. O!b. I am not valiant neither ; 3 Are there no flomes in heav’n, Are there no stones in heav'n? BUT WHAT SERVE for the FOR WHAT THEN SERVES The thunder?-) What occa tbinder ? fion for other, when those would i e, are there no boles in heaven serve his purpose? For he want for this villain ? for what pur. ed a thunderbolt for lazo. With- pose then serves the thunder, out question, Shakespeare wrote, that inftrument of its vengeance ? and pointed the line thus, WAREURTON. Vol. VIII. Hh Æmil, Æmil. What did'tby Song bode, lady? Hark, canst thou bear me? I will play the swan, And die in mufick. Willow, Willow, Willow Moor, she was chaste; she lov'd thee, cruel Moor; So come my soul to bliss, as I speak true; So speaking as I think, alas, I die. [Æmilia dies. Oih. I have another weapon in this chamber, It was a sword of Spein, 4 the ice-brook's temper; Oh, here it is. Uncle I must come forth. Gra. (within.] If thou attempt it, it will cost the dear ; Thou hast no weapon, and perforce must suffer. Otb. Look in upon me then, and speak with me, Or, naked as I am, I will assault thee. Re-enter Gratiano. Gra, What is the matter? Otb. Lo! I have a weapon : A better never did itself fustain Upon a soldier's thigh. I've seen the day, That with this little arm, and this good sword, I've made my way thro' more impediments, Than twenty times your stop. But, oh vain boast! What can controul his fate? 'tis not so now, Be not afraid, though you do see me weapon'd; Here is my journey's end, bere is my Butt, The very sea-mark of my utmost sail. Do you go back dismay'd ? 'tis a loft fear : Man but a ruh against Othello's breast, 4-the icebrook's temper ;] In world are the Cata'onian fufees. the first edit on it is, Jebroke's PoPE, , temper. Thence corrupted, to I believe the old reading Ice-brook's. -Ebro's temper; the changed to ic-lrook is right, waters of that river of Spain, are Steel is lrardened by being put particularly famous for tempering red hot into very cold water. of steel, 'The finest arms in the And be retires. Where should, Othello go? Enter Lodovico, Callio led in wounded, Montano, and lago prisoner, with Officers. Lod. Where is this rash and most unfortunate man? Oth. That's he, that was Orbello. Here I am. Lod. Where is that viper? Bring the villain forth. Otb. I look downstow'rds his feet; but that's a fable. If that thou be'st a Devil, I cannot kill thee. (Othello wounds Iago. Lod. Wrench his sword from him. lago. I bleed, Sir, but not killd. Oib. I am not sorry, neither. I'd have thee live. For, in my sense, 'ris happiness to die. Lod. Ch thou, Othello, that wast once so good, Oth. Why, any thing; 6 5-tow'rds b's feet;-) To fee -in the praflice-] In the if, according to the common op- frare, by the stratagem. nion, his feet be cloven. H h 2 Lod. Lod. This wretch hath part confest h s villainy. Did you and he consent in Casio's death? oib. sy. Caf. Dear General, I never gave you Cause. Oib. I do believe it, and I ask your pardon. Will you, I pray, demand that demy-devil, Why he hath thus ensnar’d my soul and body? Iago. Demand me nothing. What you know, you know. Lod. What? not to pray ? Lod. Sir, you shall understand what hath befall'n, Oib. Oh villain ! paper, Otb. O chou pernicious caitiff! my chamber; Oih. Oh foul, fool, fool! 7 --- in the interim] The revisal, that nik was too famifir? copies have, in the nick. It liar. was, I fuppose, thought upon Caf |