Page images



A Street before the Palace.

Enter Iago and Roderigo.

ERE, stand behind this bulk. Straight will he

come :
Wear thy good rapier bare, and put it home;
Quick, quick, fear nothing; I'll be at thy elbow.
It makes us, or it marrs us: think on that,
And fix most firm thy resolution.

Rod. Be near at hand; I may miscarry in't.
lago. Here, at thy hand. Be 'bold and take thy

stand. Rod. I have no great devotion to the deed, Yet he hath giv’n me facisfying reasons. 'Tis but a man gone. Forth, my sword. He dies,

[Stands apart. Iago. ' I've rubb'd this young Quat almost to the

sense, And he grows angry. Now, whether he kill Casio,


9 In some editions,

rub him out of all sense, but out I've rubb'd this young Gnat al- of life into the bargain. The old most to the fenje,

quartos have it, Quat: a word, And be grows angry.] The which, I confers, I am absolute

rubling a Gnat to jerse, is, I be. ly a stranger to. I have ventur'd lieve, an experiment that never to conjecture, even was communicated to the I've rubb'd this young Knot, c. Royal Society. The least frication, The Knat, or Knot, is a small on the contrary, would not only bird, plentiful with us, in Lin.

Vol. VIII.


Or Casio him, or each to kill the other,
Every way makes my gain. Live Roderigo,
He calls me to a restitution large
Of gold and jewels, that I bob’d from him,
As gifts to Desdemona.
Is must not be. If Calho do remain,
He hath a daily beauty in his life,
That makes me ugly; and, besides, the Moor
May unsold me to him ; there stand I in peril.
No, he must die. Be it so ; I hear him coming.

[ocr errors][ocr errors]

Enter Caffio.

Rod. I know his gait; 'cis he.--Villain thou dieft.

[He runs at Caflio, and wounds him. Caf. That thrust had been mine enemy indeed, But that my coat is better than thou know'1t. I will make proof of thine. (Fight. Iago cuts Casio behind in the Leg, and exit.

[Then Roderigo and Caffio fall. Rod. Oh, I am slain. Caf. I'm maim'd for ever. Help, hoa! murder,


*colnbire and Lancashire; which called a Gudgeon: Mr. l'ptor
took its name, as Cambden says, reads Quail, which he proves, by
from its being a delicious mortel much learning to be a very cho-
with King Canute, who was like- leric bird. Dr. Warburton retains
wise called Knout. This bird, Grat, which is found in the early
being once taken, as Gefner tells quarto. I have followed the text
us, is above all others tame and of the folio, and third and fourth
tractable. In this respect it forts quarto's.
with Roderigo's character, an ea. A Quat in the midland coun-
fy, managcable, Cully. THEOD. ties is a pimple, which by robbing

This is a passage much contro. is made to sinart, or is rubbes is verted among the editors. Sir Jense. Roderigo is called a Qzat T. Hanner reads Quab, a Gud- by the same mode of speech, as gron ; bot that a Gudgeon can be a low fellow is now termed in low rutbed to much Jenki, but that a language a Scab. To rub to the man grofly deceived is often fenje, is to rub to the quick.


[blocks in formation]

Oth. The voice of Casio.--Iago keeps his word.
Rod. Oh, villain that I am !
Oth. It is even fo.
Caf. Oh, help, ho! light! a surgeon!

Oih. 'Tis he. Oh brave Iago, honest and just, That haft such noble sense of thy friend's wrong; Thou teachest me-Minion, your dear lies dead; And your fate hyes apace. Strumpet, I come: Forth of my heart, those charms, thine eyes, are

blotted, Thy bed, luft-stain’d, shall with lust's blood be spotted.

[Exit Othello.
Enter Ludovico and Gratiano, at a distance.
Caf. What, ho! No watch?' No passage? Murder,

murder !
Gra. 'Tis some mischance; the voice is very direful.
Caf. Oh help!
Lod. Hark!
Rod. O wretched villain!

Lod. Two or three groans. It is ? a heavy night;
These may be counterfeits : let's think’t unsafe
To come into the cry, without more help.

Rod. No body come ? then shall I bleed to death.
Enter Iago, in his shirt, with a Light and Sword.
Lod. Hark


No passage ?-) No -a heavy night;] A thick passengers ? No body going clsudy night, in which an ambush by?

may be commodiously laid: Gg 2


[ocr errors]

Gra. Here one comes in his shirt with light and

lago. Who's there? Who e noise is this, that cries

out murder?
Lod. We do not know.
lago. Do not you hear a cry?
Caf. Here, here. For heaven's fake, help me.
Iago. What's the matter?
Gra. This is Othello's Ancient, as I take it.
Lod. The same, indeed, a very valiant fellow.
Irgo. What are you here, that cry fo grievously?

Caf. Iago? oh I'm spoild, undone by villains!
Give me some help.
lago. Oh me, lieutenant! what villains have done

Caf. I think, that one of them is hereabout;
And cannot make away.

Iago. O treacherous villains !
What are you there? Come in, and give some help.

[To Lod. and Gra.
Rod. Oh, help me there,
Caf. That's one of them.
lago. O murderous save! oh villain!

(Iago stabs bim. Rod. Oh damn'd lago! oh inhuman dog! Iago. Kill men i'thdark? Where be these bloody

thieves ?
How filene is this town? ho, murder! murder!
What may you be? are you of good or evil?

Lod. As you shall prove us, praise us.
Iago. Signior Lodovico?
Lod. He, Sir.
lago. I cry you mercy! Here's Casio, hurt by vil-

Gra. Collio?
lago. How is't, brother?
Guf. My leg is cut in two.


Iago. Marry, heaven forbid ! Light, gentlemen, I'll bind it with



[blocks in formation]

thus :

Bian. What is the matter, hoa, who is't that cry'd ?
Iago. Who is't that cry'd ?

Bian. Oh my dear Caffio,
My sweet Casio, oh Caffio, Casio, Casio.

Tago. O notable strumpet! Cassio, may you suspect Who they should be, that have thus mangled you?

Caf. No.

Gra. I'm sorry to find you I have been to seek you.

lago. Lend me a garlır. So-Ob for a chair To bear bim casily bence.

Bian. Alas, he faints. Oh Cassio, Casio, Casio !

lago. Gentlemen all, I do suspect this Trach,
To be a party in this Injury.
Patience a while, good Callio. Come, come,
Lend me a Light. Know we this face, or no?
Alas, my friend, and my dear countryman
Roderigo ? no: Yes, fure: yea, 'cis Roderigo.

Gra. What, of Venice?
Iago. Even he, Sir, did you know him?
Gra. Know him ? ah!

lago. Signior Gratiano ? I cry your gentle pardon. Thele bloody accidents must excule my manners, That so neglected you.

Gra. I am glad to see you. Iago. How do you, Callio? Oh, a chair, a chair. Gra. Roderigo ? lago. He, he, 'tis he. Oh, that's well said. The chair.


GS 3

« PreviousContinue »