« PreviousContinue »
Æmil. Pray heaven, it be
Des. Alas-the-day, I never gave him cause.
Æmil. But jealous fouls will not be answer'd fo ; They are not ever jealous for a cause; But jealous, for they're jealous. It's a monster Begot upon itself, born on itself. Def. Heaven keep that monster from Oibello's
mind! Æmil. Lady, amen.
Def. I will go seek him. Casio, walk hereabout ; If I do find him fit, I'll move your suit, And seek t effect it to my uttermost. Caf. I humbly thank your Ladyship.
(Exeunt Desdemona and Æmilia at one
door ; Caffio, ut the other.
Re-enter Caffio, meeeting Biancas
Caf. What makes you from home?
Bian. And I was going to your lodging, Cassio.
Cas. Pardon me, Bianca : I have this while with leaden thoughts been prest; Ee 2
But I shall in a ' more convenient time
[Giving her Desdemona's Handkerchief. 2 Take me this work out.
Bian. Oh Casio, whence came this? This is some token from a newer friend: Of thy felt absence now I feel a cause. Is't come to this ? well, well.
Cas. Go to, woman, Throw your vile guesses in the Devil's teeth, From whence you have them. You are jealous
now, That this is from some mistress, some remembrance? No, in good truth, Bianca.
Bian. Why, whose is it?
I like the work well; ere it be demanded,
Bian. Leave you? wherefore ?
Cas. I do attend here on the General,
Bian. Wby, I pray you?
Bian. But that you do not love me.
pray you, bring me on the way a little ; And say, if I shall see you soon at night?
more contenient time] 2 Take me this work cut.] The The folio has,
meaning is not, Pick out the more continuate time, work and leave the ground flair ; time lefs interrupted, time which but, Copy this work in another I can call more my own. It handkerchief. gives a more distinct image than convenient,
Caf. 'Tis but a little way that I can bring you, For I attend here. But I'll see you soon. Bian. 'Tis very good; ? I must be circumstanc’d.
ILL you think so?
Oth. Think so, lago? lago. What, to kiss in private ? Otb. An unauthoriz'd kiss.
lago. Or to be naked with her friend in bed, An hour or more, not meaning any harm?
Oth. - Naked in bed, lago, and not mean harm? It is hypocrisy against the Devil:
3 - I must be circumstanc'd.] bed together, there might be no i. e. your civility is now grown harm done ; it might be only for conditional. WARBURTON. the trial of their viitue; as was 4 Naked in bed, lago, and not reported of the Romih Saint, mean barm?
Robert D'Arbrisel and his nuns. It is hy;ocrisy against the Devil:) To this we must suppose Othello This observation seems strangely here replies ; and like a good abrupt and unoccasioned. We Protestant. For so the sentiment must suppose that Iago had, be does but suit the character of the fore they appear in this scene, speaker, Shakespear little heeds been applying cases of false com how those sentiments are circumfort to Oibello; as that tho' the stanced
WARBURTON. parties had been even found in Hyp.crisy againft she Devil,
They that mean virtuously, and yet do so, sThe Deviltheir virtue tempts, and they tempt heaven,
lago. If they do nothing, 'cis a venial flip. But if I give my wife a handkerchief
Oth. What then ? lago. Why then, 'tis hers, my Lord; and, being
hers, She may, I think, bestow't on any man.
Oth. She is protectress of her honour too; May she give that?
means Hypocrisy to cheat the ed, and diftinguishes it from other Devil. As common hypocrites inferior indiscretions.
WARB. cheat men, by seeming good, and 6 Sbe is protectrefs of her bonour yet live wickedly, these men 100;} This is plainly intendwould cheat the Devil, by giving, ed an answer to lago's principle, him flattering hopes, and at lait That awbat a man is propertied in avoiding the crime which he be may give to wbom be pleajes, thinks them ready to commit. by thewing the falfhood of it, in s The Devil their virtue tempis, the instance of a woman's bo
AND they tempı heav'n.] It nour, which he says she is protecis plain, from the whole tenour trefs of. But this is strange logic of the words, that the speaker that infers from the acknowwould distinguish this strange fan- ledged right of my alienating my taftical presumption from other property, that I may alienate my leffer kinds of indiscretion, where iruk, for that prote&ress only.ligprudence is off its guard. But niñes. Had lago catched him this reading does not distinguish arguing thus, we may be sure he it from any other, it being true would have exposed his sophiftry. of all who run into temptation, On the contrary he replies, on a that the Devil their virtue tempts, supposition that Orbello argued and they tempe heav'n. The true right from his principles, and en. reading, therefore, without ques- deavour'd to instance in a proper. tion, is this,
ty that could not be alienated ; The Devil their virtue tempts which reduces him to this cavil,
NOT ; tbey tempı heav'n. that the property instanced in was ise, they do not give the Devil of fo fantastic a nature, that one the trouble of throwing tempta- might and might not have it at tions in their way : they seek the same time, them out themselves, and so Her honour is an essence that's tempt heav'n by their presump not seen, tion. This is a just character of They have it very oft that have the extravagance here condemn
Iago. Her honour is an essence that's not seen,
Oih. By heaven, I would most gladly have forgot it;
Iago. Ay, what of that?
Iago. What if I said, l'ad seen him do you wrong?
Oth. Hath he faid any thing? lago. He hath, my Lord; but be you well assur’d,
From all this I conclude that 8 Convinc'd or supplied them,] Shakespear wrote,
I cannot understand the vulgar She is PROPERTIED of ber bo- reading. I read, convinc'd or nort too:
Suppled. My emendation makes May she give that ?
the fenle of the paffage easy and And then Othello's answer will intelligible : that there are some be logical, and lago's reply per- such long tongu'd knaves in the ținent. Shakespear uses the same world, who, if they thro' the word again in Timor,
force of importunity extort a fa- fubdues and PROPER: vour froin their miltrels, or if TIES 10 his love, WARB. thro' ber own fun/ness they make Shakespeare confounds words her pliant to their desires, cannot more different than proprietor help boasting of their success. and protector, therefore this To convince, here, is not, as in emendation is not necessary, and the common acceptation, to if not necessary, should not be make sensible of the truth of any received, for it is very unharmo- thing by reasons and arguments ; nious.
but to overcome, get the better of 7 Boding to all-) Thus all &c.
THEODALI the old copies. The moderns, Convinc d] Convine'a, for conless grammatically,
querid, lubdued. : Wars Boding 10 ill