Grammaire espagnole raisonnée: contenant un traité de prononciation ...De l'Imprimerie de Nardini et Company, 1804 - 340 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 71
Page iv
... dire à l'univers en- tier ) me voyant , par l'effet d'une trop longue ré- volution , séparé de ce que j'avois de plus cher au monde , d'un tendre père , d'une mère chérie , de frères , de sœurs que je ne cesserai d'aimer , je trouvai ...
... dire à l'univers en- tier ) me voyant , par l'effet d'une trop longue ré- volution , séparé de ce que j'avois de plus cher au monde , d'un tendre père , d'une mère chérie , de frères , de sœurs que je ne cesserai d'aimer , je trouvai ...
Page ix
... dire , que nous ne nous soyons pas contentés de traduire ou sa grammaire ou celle de l'académie . Mais qu'il nous permette de lui observer que nous avons été très - surpris nous - mêmes de voir , en parcourant sa nouvelle édition , qu ...
... dire , que nous ne nous soyons pas contentés de traduire ou sa grammaire ou celle de l'académie . Mais qu'il nous permette de lui observer que nous avons été très - surpris nous - mêmes de voir , en parcourant sa nouvelle édition , qu ...
Page ix
... dire un . Nous ne nous serions jamais imaginés que unos , unas pût se traduire par un , ONE , et que ce nombre , de l'essence duquel il est de n'ex- primer que l'idée d'un seul et unique objet , pût s'appliquer à une pluralité . M ...
... dire un . Nous ne nous serions jamais imaginés que unos , unas pût se traduire par un , ONE , et que ce nombre , de l'essence duquel il est de n'ex- primer que l'idée d'un seul et unique objet , pût s'appliquer à une pluralité . M ...
Page x
... dire franchement son opi- nion . Il le fit et ne désapprouva que deux mots ; encore n'en changeâmes nous qu'un , l'autre , qu'il vouloit supprimer , nous paroissant , non - seulement bon , mais nécessaire . - Telle est la stricte et ...
... dire franchement son opi- nion . Il le fit et ne désapprouva que deux mots ; encore n'en changeâmes nous qu'un , l'autre , qu'il vouloit supprimer , nous paroissant , non - seulement bon , mais nécessaire . - Telle est la stricte et ...
Page xi
... dire sans doute , si nous ne les faisions publier que notre ouvrage ne valoit rien et que celui de M. Fernandez étoit ex- cellent , il attaqueroit de suite notre grammaire . Nous suppo- sâmes que M. Fernandez avoit perdu la tête , et ...
... dire sans doute , si nous ne les faisions publier que notre ouvrage ne valoit rien et que celui de M. Fernandez étoit ex- cellent , il attaqueroit de suite notre grammaire . Nous suppo- sâmes que M. Fernandez avoit perdu la tête , et ...
Common terms and phrases
aborrecer absolver acertar acordar adherir adjectifs adverbes aim-é ou ée aimé amado amigo anglois arte aunque buena bueno chose conditionnel passé conjugaison connoître corazon craint datif digo Dios doit estaba estado este etc.-cond etc.-impérat etc.-prét exprime fém féminin Fernandez françois fué fuese Futur conjonctif genre Gérondif grammaire de l'académie haber habia habian habido habrá habria haya hemos hermano hombre hubiera ou hubiese hubiéseis hubiésemos hubiesen hubo Idem Imparfait invencion j'avois l'article l'infinitif langue espagnole libro masculin mayor mejor menester ménos muger música neutre nom substantif nombre nombres cardinaux noms Nosotros padre parlant pedir Pedro personne phrase pluriel Plus-que-parfait poco pólvora poner Premier conditionnel préposition prés présent Prétérit Prétérit défini pronoms possessifs pronoms relatifs prononciation quiere rapport REGLE sauroit señor seria sido singulier sino solo souffert subjonctif substantif sufrido suivant superlatifs tengo tenido terminaison traduit troisième cond unas útile verbe vosotr-os voyelle
Popular passages
Page xii - Good name in man and woman, dear my lord, Is the immediate jewel of their souls : Who steals my purse, steals trash ; 'tis something, nothing ; 'Twas mine, 'tis his, and has been slave to thousands : But he that filches from me my good name Robs me of that which not enriches him, And makes me poor indeed, Oth.
Page 329 - Tantas idas y venidas, tantas vueltas y revueltas (quiero, amiga, que me diga) ¿son de alguna utilidad? Yo me afano; mas no en vano. Sé mi oficio, y en servicio de mi dueño, tengo empeño de lucir mi habilidad.
Page 324 - A qué animal dio el cielo Los dones que me ha dado? Soy de agua, tierra y aire: Cuando de andar me canso, Si se me antoja, vuelo, Si se me antoja, nado.
Page 316 - Echó el Oso, al oír esto, sus cuentas allá entre sí, y con ademán modesto, hubo de exclamar así: «Cuando me desaprobaba la Mona, llegué a dudar; mas ya que el Cerdo me alaba, muy mal debo de bailar.
Page 317 - ... en el nono), refiere el caso de un famoso mono. Este, pues, que era diestro en mil habilidades, y servia a un gran titiritero, quiso un día.
Page 34 - Il a fait accorder le pronom cet en genre et en nombre avec le substantif auquel il se rapporte. Il n'a pas imité M.
Page 318 - Todos se confundían, sospechando que aquello era burlarse de la gente. Estaba el Mono ya corrido, cuando entró maese Pedro de repente, e informado del lance, entre severo y risueño, le dijo: «¡Majadero! ¿De qué sirve tu charla sempiterna, si tienes apagada la linterna?
Page 321 - Qué ha de ser? responde: Sin aliento llego.... Dos picaros Galgos Me vienen siguiendo. Sí, replica el otro, Por allí los veo.... Pero no son Galgos — ¿ Pues qué son? — Podencos — ¿ Qué? Podencos dices? Sí, como mi abuelo. Galgos, y muy Galgos: Bien visto lo tengo. — Son podencos: vaya, Que no entiendes de eso — Son Galgos te digo — Digo que Podencos.
Page 53 - Second. Troisième. Quatrième. Cinquième. Sixième. Septième. Huitième. Neuvième. Dixième. Onzième. Douzième. Treizième. Quatorzième. Quinzième.
Page 329 - Yo soy viva, Soy activa; Me meneo, Me paseo; Yo trabajo, Subo y bajo; No me estoy quieta jamas.