Page images
PDF
EPUB

chef, amo, dueño, señor. Ex. Où est e maître de la maison? donde está el amo, el dueño, ou el señor de casa?

N. B. Dans ces phrases, le maître, la maîtresse de la maison, l'article la se suprime toujours devant maison.

-celui qui enseigne un art, une science, un métier, etc. maestro

en parlant des ordres de chevalerie, maestre. Ex. Grand maître de l'ordre de Charles III, gran maestre de la órden de Carlos

tercero.

N. B. Les Espagnols commencent souvent leurs lettres de cette manière : Muy señor mio y mi dueño.

Maîtresse a toutes les acceptions de maître, excepté la dernière, et se traduit par ama, dueña, señora y maestra.-La maîtresse de la maison, el ama ou la señora de casa.

Mesure, ce qui sert de règle pour déterminer une quantité, medida.

-terme de musique, compas.

-en poésie, metro.

Mettre, poner.

-sur le papier, par écrit, poner por escrito; trasladar al papel.

Mille, nombre cardinal, mil.

-espace de chemin, milla.

Mine, l'air qui résulte de l'extérieur d'une personne, principalement de sa figure, semblante, cara.

-lieu où se forme les métaux, les minéraux,

etc. mina.

Mule, espèce de chaussure, chinela.

-femelle de même nature que le mulet, mula. Se moucher, sonarse ou limpiarse las narices. Moucher la chandelle, despavilar la vela. Nom (de famille), apellido.

-de baptême, nombre.

S'occuper à quelque chose, ocuparse en alguna

Pain, pan.

cosa.

-de bougie, librillo de cerilla.

-de sucre, pilon de azucar.
-à chanter, obléa.

Palais, palacio.

——de la bouche, paladar.

Partie, portion d'un tout, parte.

-de jeu, de plaisir, partidas.

Pas, le mouvement que fait un homme ou un animal en mettant un pied devant l'au

tre, paso.

-l'espace qui se trouve d'un pied à l'autre lorsque l'on marche, paso.

trace, vestige imprimé par le pied d'un homme ou d'un animal, huella.

Pays, pais.

-natal, patria.

Pêche, parlant du poisson, pesca.
-fruit, melocoton.

Pendre, suspendre, colgar.
Pendre à un gibet, ahorcar.

Penser, pensar,

à quelque chose, pensar en alguna cosa. -être sur le point de .. estar en punto, ou

á punto de, ou á pique de..... estar para, ou faltar poco que. Ex. J'ai pensé tomber, estuvé á punto de caer, ou poco faltó que cayese; j'ai pensé le dire à ta mère, estuvé para decirlo á tu madre,

etc.

Petit, pequeño.

-un petit nombre, un corto numero.

Petit-fils, nieto.

Petite-fille, nieta.

Petit-lait, suero.

Petitesse, pequeñez.

-au figuré, cortedad.

N. B. Quelques personnes se servent de nimiedad, qui a un sens tout contraire, et qui pour cette raison est rejeté par l'académie dans cette accep

tion.

Pompe, somptuosité, appareil magnifique, pompa. -machine hydraulique, bomba.

Port de mer, puerto, puerto de mar.

-parlant des vaisseaux, la quantité de tonneaux qu'ils peuvent porter, porte, carga. -ce que l'on paye pour porter une chose d'un lieu à un autre, porte.

-le maintien, les manières d'une personne,

porte.

Porter d'un lieu à un autre, llevar.

-atteindre, parlant des armes à feu, alcanEx. Le canon ne portera pas jus

zar.

que-là, el cañon no alcanzará hasta allá. -toucher au but, acertar. Ex. Tous les coups ne portent pas, todos los tiros no aciertan.

-ordonner, contenir, en parlant d'actes publics et de lettres, mandar, contener.

Ex. Le décret porte: el decreto manda, contiene.

Se porter, ayant rapport à la santé, estar.-Se porter bien, estar bueno.-Se porter mal,

estar malo.

-au bien, inclinarse á la virtud.· Pouce, l'un des doigts, pulgar.

-mesure, pulgada.

Poudre, poussière, petits corpuscules de terre qui s'élèvent en l'air à la moindre agitation, au moindre vent, polvo

-diverses compositions qui servent à la médecine, polvos.

pour les cheveux, polvos.

-à mettre sur le papier, polvos de cartas. —à tirer, à canon, polvora.

Prise, en parlant d'une place forte, d'une ville,

toma.

-en parlant de vaissseaux, presa.
de tabac, un polvo.

Prix, valeur, precio.

-récompense, premio.

Puissant, qui a beaucoup de pouvoir, poderoso. -robuste, gros et grand, gordo, robusto. Quartier, la quatrième partie d'un tout, quarto. une certaine partie d'une ville, barrio.

une certaine étendue de voisinage, ve

cindad.

-logement de soldats, quartel.

-le bon traitemement offert par les vain

queurs aux vaincus, quartel. Rapporter une chose du lieu où elle est, au lieu où elle étoit auparavant, traer, volver

Se

á traer.

-fairé un récit, alegar, relatar, referir, citar, contar.

-produire, producir, valer.

rapporter à... avoir de la conformité, de la ressemblance, semejarse.

S'en rapporter à.... s'en tenir à.... renvoyer à... referirse á... remitirse á...

Regretter un objet que l'on a perdu, sentir la

« PreviousContinue »