Page images
PDF
EPUB

pense: the feet demand shoes; the legs, stockings; the rest of the body, clothing; the belly, a good deal of victuals:―our eyes, though exceedingly useful, ask when reasonable, only the cheap assistance of spectacles, which could not much impair our finances. But the eyes of other people are the eyes that ruin us: if all but myself were blind I should want neither fine clothes, fine houses, nor fine furniture.-Franklin.

How have I seen the puzzled lover vex'd,
To read a letter with hard words perplex'd:
A style too coarse, takes from a handsome face
And makes us wish an uglier in its place.-Congreve.

Friendship is like a debt of honour; the moment it is talked of it loses its real name, and assumes the more ungrateful form of obligation:-hence we find that those who regularly undertake to cultivate friendship, find ingratitude generally repays their endeavours.-Goldsmith.

Yet your churchyard

Seems (if such freedom may be used with you)
To say that you are heedless of the past:
Here's neither head nor footstone, plate of brass,
Cross-bones or skull, type of our earthly state
Or emblem of our hopes; the dead man's home
Is but a fellow to that pasture field.-Wordsworth.

I begin my letter by telling you that my wife has been returned from abroad about a month, and that her health, though feeble and precarious, is better than it has been these two years. She is much your servant, and as she

has been her own physician with some success, imagines she could be yours with the same. Would to God you was within her reach. She would, I believe, prescribe a great deal of the medicina animi, without having recourse to the books of Tresmegistus.-Pope is now in my library with me, and writes to the world, to the present and to future ages, whilst I begin this letter, which he is to finish to you. What good he will do to mankind I know not; this comfort he may be sure of, he cannot do less than you have done before him.-Bolingbroke.

She never told her love,

But let concealment, like a worm i' the bud,
Feed on her damask cheek.-Shakspeare.

The grande monde worship a sort of idol, which daily creates men by a kind of manufactory operation. This idol (a tailor) is placed in the highest parts of the house on an altar erected about three feet; he is shewn in the posture of a Persian Emperor, sitting on a superficies, with his legs interwoven under him. This god had a goose for his ensign; whence it is that some learned men pretend to deduce his original from Jupiter Capitolinus.-Swift.

I remember,
For many years ago I pass'd this road,
There was a foot-way all along the fields

By the brook-side-'tis gone-and that dark cleft!
To me it does not seem to wear the face
Which then it did.-Wordsworth.

has been her own physician with some success, imagines, she could be yours with the same::-would to God you was within her reach! She would, I believe, prescribe a great deal of the medicina animi, without having recourse to the books of Tresmegistus.

Pope is now in my library with me and writes to the world, to the present, and to future ages, whilst I begin this letter, which he is to finish to you; what good he will do to mankind I know not: this comfort he may be sure of, he cannot do less than you have done before him.-Bolingbroke.

She never told her love;

But let concealment, like a worm i' the bud,
Feed on her damask cheek.-Shakspeare.

The grande monde worship a sort of idol, which daily creates men by a kind of manufactory operation :-this idol (a tailor) is placed in the highest parts of the house, on an altar erected about three feet; he is shewn in the posture of a Persian Emperor, sitting on a superficies, with his legs interwoven under him :-this god had a goose for his ensign; whence it is that some learned men pretend to deduce his original from Jupiter Capitolinus. -Swift. I remember

(For many years ago I pass'd this road)
There was a foot-way all along the fields

By the brookside ;-'tis gone :-and that dark cleft!
To me it does not seem to wear the face
Which then it did.-Wordsworth.

K

No. VI.

HEBREW POINTS.

Hebrew points have no relation to the points of English Grammar: at the beginning the Hebrew had neither letters nor other marks to distinguish the vowels: when it became comparatively a dead language, points, or vowel points, as they were termed, were added to mark the places of the vowels. Sir John Burrow quotes anonymously, in reference to Hebrew points, and having in view the most sacred copy of the Jewish law, the following passage :-" Constans enim et antiquissima est Rabbinorum Sententia, 'legem a Mose scriptam esse sine punctis, sine accentibus, sine paraschis, sine versuum, imo sine verborum distinctione."" [It is a fixed and ancient opinion of the Rabbins that the law was written by Moses without vowel points, without accents, without marks, without any distinction between the verses, nay, without any distinction between the words.]

No. VII.

Besides the marks commonly called Points, there are other notes or characters frequently made use of in composition: the following list, taken, with very little alteration, is from Lindley Murray's Grammar :

"An Apostrophe, marked thus' is used to abbreviate or shorten a word; as, 'tis for it is; tho' for though; e'en for even; judg'd for judged: its chief use is to show the

genitive case of nouns: as, 'A man's property; a woman's ornament.'

"A Caret, marked thus a, is placed where some word happens to be left out in writing, and which is inserted over the line. This mark is also called a circumflex, when placed over a particular vowel, to denote a long syllable; as, 'Euphrâtes.'

"A Hyphen, marked thus - is employed in connecting compounded words; as, 'Lap-dog, tea-pot, preexistence, self-love, to-morrow, mother-in-law.' It is also used when a word is divided, and the former part is written or printed at the end of one line, and the latter part at the beginning of another; in this case it is placed at the end of the first line, not at the beginning of the second.

"The Acute Accent, marked thus'; as, 'Fáncy.' The Grave thus `; as, 'Fàvour.' In English, the Accentual marks are chiefly used in spelling-books and dictionaries, to mark the syllables which require a particular stress of the voice in pronunciation: the stress is laid on long and short syllables indiscriminately; in order to distinguish the one from the other, some writers of dictionaries have placed the grave on the former, and the acute on the latter, in this manner; 66 Minor, mineral, lìvely, líved, rìval, ríver.'

66

'A Diæresis, thus marked ", consists of two points placed over one of the two vowels that would otherwise make a diphthong, and parts them into two syllables; as, Creätor, coädjutor, aërial.'

[ocr errors]

"A Section, marked thus §, is the division of a discourse or chapter, into less parts or portions.

"A Paragraph ¶ denotes the beginning of a new subject, or a sentence not connected with the foregoing:

« PreviousContinue »