« PreviousContinue »
By him that thunders, thou hast lusty arms;
I thank thee, Hector:
Hect. Not Neoptolemus 23 so mirable (On whose bright crest Fame with her loud'st. O yes Cries, This is he) could promise to himself A thought of added honour torn from Hector.
Æne. There is expectance here from both the sides, What further you will do. Hect.
We'll answer it 24; The issue is embracement:- Ajax, farewell.
Ajax. If I might in entreaties find success (As seld I have the chance), I would desire My famous cousin to our Grecian tents.
Dio. "Tis Agamemnon's wish: and great Achilles Doth long to see unarm’d the valiant Hector.
Hect. Æneas, call my brother Troilus to me: And signify this loving interview To the expecters of our Trojan part; Desire them home.—Give me thy hand, my cousin; I will go eat with thee, and see your knights 25.
22 See Act i. Sc. 2, note 5, p. 324.
23 By Neoptolemus Shakspeare seems to have meant Achilles : finding that the son was Pyrrhus Neoptolemus, he considered Neoptolemus as the nomen gentilitium, and thought the father was likewise Achilles Neoptolemus. Or he was probably led into the error by some book of the time. By a passage in Act iii. Sc. 3, it is evident that he knew Pyrrhus had not yet engaged in the siege of Troy :
• But it must grieve young Pyrrhus, now at home,' &c. 24 i. e. answer the expectance.
25 These knights, to the amount of about two hundred thousand (for there were no less in both armies), Shakspeare found with all the appendages of chivalry in The Old Troy Book. Eques and armiger, rendered knight and squire, excite ideas of chivalry. Pope, in his Homer, has been liberal in his use of the latter.
Ajax. Great Agamemnon comes to meet us here.
Hect. The worthiest of them tell me name by name; But for Achilles, my own searching eyes Shall find him by his large and portly size.
Agam. Worthy of arms! as welcome as to one That would be rid of such an enemy; But that's no welcome: Understand more clear, What's past, and what's to come, is strew'd with
husks And formless ruin of oblivion; But in this extant moment, faith and troth, Strain’d purely from all holloń bias-drawing, Bids thee, with most divine integrity 26, From heart of very heart, great Hector, welcome.
Hect. I thank thee, most imperious 7 Agamemnon. Agam. My well-fam'd lord of Troy, no less to you.
[To TROILUS. Men. Let me confirm my princely brother's greet
You brace of warlike brothers, welcome hither.
Hect. Whom must we answer ?
The noble Menelaus 28. Hect. O you, my lord? by Mars his gauntlet,
thanks! Mock not, that I affect the untraded 9 oath;
26 i. e. integrity like that of heaven.
27 It has been asserted that imperious and imperial had formerly the same signification, but so far is this from being the fact, that Bullokar carefully distinguishes them :-- Imperial, royal or chief, emperor-like : imperious, that commandeth with authority, lord-like, stately. The reader will correct the note in yol. i. p. 127.
28 Ritson thought that this speech belonged to Æneas, and indeed it seems hardly probable that Menelaus would be made to call himself “the noble Menelaus.'
29 Untraded is uncommon, unusual. So in King Richard II :* Some way of common trade,' for some usual course, or trodden way.
Your quondam 'wife swears still by Venus' glove: She's well, but bade me not commend her to you.
Men. Name her not now, sir; she's a deadly theme. Hect. 0, pardon; I offend.
Nest. I have, thou gallant Trojan, seen thee oft, Labouring for destiny 30, make cruel way Through ranks of Greekish youth: and I have seen
As hot as Perseus 31, spur thy Phrygian steed,
30 Destiny is the vicegerent of fate. So in Coriolanus :
His sword, death's stamp,
With shunless destiny.' 31 As the equestrian fame of Perseus is here again alluded to, it should appear that in a former simile his horse was meant for a real one, and not allegorically for a ship. See Act i. Sc. 3, note 4, p.
335. 32 i. e. the fallen. Dr. Young appears to have imitated this passage in his Busiris :
my rais'd arm
And for a moment spar'd the prostrate foe.' 33 Laomedon.
Never like thee: Let an old man embrace thee;
Æne. 'Tis the old Nestor.
Hect. Let me embrace thee, good old chronicle, That hast so long walk'd hand in hand with time: Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee. Nest. I would, my arms could match thee in con
tention, As they contend with thee in courtesy.
Hect. I would they could.
Nest. Ha! By this white beard, I'd fight with thee to-morrow. Well, welcome, welcome! I have seen the time
Ulyss. I wonder now how yonder city stands, When we have here her base and pillar by us.
Hect. I know your favour, Lord Ulysses, well. Ah, sir, there's many a Greek and Trojan dead, Since first I saw yourself and Diomed In Ilion, on your Greekish embassy.
Ulyss. Sir, I foretold you then what would ensue: My prophecy is but half his journey yet; For yonder walls, that pertly front your town, Yon towers, whose wanton tops do buss the clouds 34, Must kiss their own feet. Hect.
I must not believe you: There they stand yet; and modestly I think,
34 Thus in Shakspeare's Rape of Lucrece :
• Threatening cloud-kissing Ilion with annoy.', And in Pericles :
· Whose towers bore heads so high, they kiss'd the clouds.' Ilion, according to Shakspeare's authority, was the name of Priam's palace, that was one of the richest and strongest that ever was in all the world. And it was of height five hundred paces, besides the height of the towers, whereof there was great plenty, and so high that it seemed to them that saw them from farre, they raught up unto the heavens.'-— Destruction of Troy, b. ii.
The fall of every Phrygian stone will cost
So to him we leave it.
Achil. I shall forestall thee,Lord Ulysses, thou 35 ! —
Is this Achilles ?
Nay, I have done already.
Hect. 0, like a book of sport thou'lt read me o'er;
breach whereout Hector's great spirit flew: Answer me, heavens! Hect. It would discredit the bless'd gods, proud
man, To answer such a question : Stand again: 35 Mr. Tyrwhitt thought we should read :
I shall forestall thee, Lord Ulysses, though! 36 Quoted is noted, observed. The hint for this scene of altercation between Achilles and Hector is furnished by Lydgate.