Who Translates?: Translator Subjectivities Beyond ReasonSUNY Press, 2001 M02 1 - 208 pages Translators have long claimed that their job is to step aside and let the source author speak through them. In Who Translates? Douglas Robinson uses this adage to set up a series of postrationalist perspectives on translation, all based on the recognition that translation has always been thought of in terms of the translator s surrender to forces beyond his or her rational control. Exploring this theme, Robinson examines Plato s Ion, Philo Judaeus and Augustine on the Septuagint, Paul on inspired interpreters, Joseph Smith on the Book of Mormon, and Schleiermacher, Marx, and Heidegger on translation. He traces the imaginative and historical linkages between twentieth-century conceptions of ideology and ancient conceptions of spirit-channeling, and the performative inversion of power relations by which the channel (or translator) comes to wield the source author as his or her tool. And he argues throughout for a postrationalist conception of translation based not on the translator s rational control of words and meanings but rather on a flowing through the translator of voices and textualities. |
From inside the book
Results 1-5 of 12
Page 76
Sorry, this page's content is restricted.
Sorry, this page's content is restricted.
Page 117
Sorry, this page's content is restricted.
Sorry, this page's content is restricted.
Page 118
Sorry, this page's content is restricted.
Sorry, this page's content is restricted.
Page 119
Sorry, this page's content is restricted.
Sorry, this page's content is restricted.
Page 120
Sorry, this page's content is restricted.
Sorry, this page's content is restricted.
Contents
Who Translates? | 1 |
Channeling | 7 |
Rationalism Pre and Post | 12 |
The Spiritchanneling Model | 16 |
Ideology | 17 |
The Spiritchanneling Model | 19 |
Reason and Spirit | 21 |
Reason? Spirit? | 26 |
Heideggers Crypt | 94 |
First Translation | 96 |
Second Translation | 104 |
Third Translation | 113 |
The Ideologic of Spectrality | 116 |
Marx and Schleiermacher on Spirits and Ghosts | 123 |
Transient Assemblies | 133 |
The Pandemonium Self Rationalist and Postrationalist Theories of the Self | 135 |
Logologies of Reason and Spirit | 30 |
The Divine Inspiration of Translation | 36 |
A Short History of Spiritchanneling | 37 |
Socrates and the Art of the Rhapsode | 43 |
Philo and Augustine on the Legend of the Septuagint | 48 |
Joseph Smith and The Book of Mormon | 54 |
Paul on Glossolalia and Interpreting | 61 |
Ideology | 67 |
Ideology and Cryptonymy | 69 |
Heidegger on Spirit | 77 |
AbrahamTorok and Freud | 82 |
Lacans Schema L | 142 |
Pandemonium | 145 |
The Invisible Subject | 150 |
The Translators Objects | 158 |
Fidus interpres and the Double Bind | 164 |
The Invisible Hand | 174 |
Translation Agencies | 180 |
Beyond Reason | 187 |
Works Cited | 191 |
Index | 197 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abraham and Torok ancient behavior Bible Book of Mormon called channeled spirits chapter five crypt culture Daniel Dennett dead demons Dennett Derrida discarnate spirits divine inspiration double bind ego-ideal encrypted English Finnish forces foreign Freud German German language ghost Glossolalia Greek Heidegger Heidegger's human ideal ideological imagine individual interpreter invisible hand Joseph Smith kfmyfkh King Lear Lacan language Lieh-tzu logology Marx mean mind modern mystical norms notion oversetting pandemonium person Philo postrationalist rational rationalist reader reason rhapsode Robinson Western Rossi Satz vom Grund schema Schleiermacher secularized sense Septuagint Shakespeare Smith Socrates source author source text speak Specters of Marx spirit-channeled translation spirit-channeling spiritualist Sprache talk target theorists things thought tion tongue tradition trans translation agency Translation and Taboo translation as spirit-channeling translation theory translator subjectivities translator-subject Translator's Turn Urim and Thummim voice Vulgate Wolf Man's words writing