Bast. Now, by this light, were I to get again, Madam, I would not wish a better father. 260 hand. He that perforce robs lions of their hearts May easily win a woman's. Aye, my mother, 271 And they shall say, when Richard me begot, Who says it was, he lies; I say 'twas not. 268. "Robs lions of their hearts"; Rastell's Chronicle yields a good explanation of this: "It is sayd that a lyon was put to Kynge Richarde, beynge in prison, to have devoured him, and when the lyon was gapynge, he put his arm in his mouthe, and pulled the lyon by the harte so hard, that he slew the lyon, and therefore some say he is called Rycharde Cure de Lyon; but some say he is called Cure de Lyon, because of his boldnesse and hardy stomake." See, also, Percy's Reliques, introductory Essay on the Ancient Metrical Romances.-H. N. H. ACT SECOND SCENE I France. Before Angiers. Enter Austria and forces, drums, etc., on one side: on the other King Philip of France and his power; Lewis, Arthur, Constance and attendants. Lew. Before Angiers well met, brave Austria. At our importance hither is he come, 2. "that great forerunner of thy blood"; Shakespeare, by some oversight, here makes Arthur directly descended from Richard.I. G. 5. "by this brave duke," so the old play. Richard was, however, slain by an arrow at the siege of Chaluz, some years after the Duke's death.-I. G. Richard I fell by the hand of one of his own vassals, the Viscount of Lymoges. Shakespeare followed the old play in making Lymoges and Austria the same person. Thus in Act iii. Constance says to the Archduke,-"O, Lymoges! O, Austria! thou dost shame that bloody spoil.' And in the old play: "The bastard chaseth Lymoges the Austrich duke, and maketh him leave the lyon's skin." In point of fact, Leopold, the duke of Austria, who imprisoned Richard I, died by a fall from his horse in 1195, four years before John came to the throne.-H. N. H. To spread his colors, boy, in thy behalf, 10 Of thy unnatural uncle, English John: Embrace him, love him, give him welcome hither. Arth. God shall forgive you Coeur-de-lion's death The rather that you give his offspring life, Shadowing their right under your wings of war: I give you welcome with a powerless hand, But with a heart full of unstained love: Welcome before the gates of Angiers, duke. Lew. A noble boy! Who would not do thee right? 20 Aust. Upon thy cheek lay I this zealous kiss, And coops from other lands her islanders, That water-walled bulwark, still secure Even till that utmost corner of the west Salute thee for her king: till then, fair boy, 30 27. "secure and confident from foreign purposes," fearless of invasion.-C. H. H. Const. O, take his mother's thanks, a widow's thanks, Till your strong hand shall help to give him strength To make a more requital to your love! Aust. The peace of heaven is theirs that lift their swords In such a just and charitable war. K. Phi. Well, then, to work: our cannon shall be bent 40 Against the brows of this resisting town. But we will make it subject to this boy. My Lord Chatillon may from England bring Enter Chatillon. K. Phi. A wonder, lady! lo, upon thy wish, What England says, say briefly, gentle lord; 50 40. "Best advantages"; that is, to select the most advantageous places.-H. N. H. Chat. Then turn your forces from this paltry siege And stir them up against a mightier task. England, impatient of your just demands, Hath put himself in arms: the adverse winds, Whose leisure I have stay'd, have given him time 60 To land his legions all as soon as I; 71 [Drum beats. 60. Shakespeare uses "expedient" in the classical sense of expeditious; literally free-footed. From expedire, to hasten.-H. N. H. 63. "Ate"; the Goddess of Discord.-H. N. H. 64. “her niece, the Lady Blanch of Spain,” i. e. her granddaughter; Blanch was the daughter of John's sister Eleanor and Alphonso VIII King of Castile.-I. G. 65. "of the king's deceased," i. e. "of the deceased king"; Folios 2, 3, 4, "king"; but Folio 1, "kings”—“king's” is idiomatically correct.— I. G. 73. "Waft" for wafted.-H. N. H. |