« PreviousContinue »
Rof: 'Most free of question, but of our demands Niggard in his reply.
Queen. Did you affay him s to any pastime ?
Rof. Madam, it so fell out, that certain players
Pol. 'Tis most true:
King. With all my heart, and it doth much content me
Rof. We shall, my lord. '[Exeunt Rof. and Guil.
King. Sweet Gertrude, leave us a too.
f The text is here copied from Hi's 3d and 4th, o're.rook; R. P. F. and H, alteration, followed by W. who gives' e'ertook; W. o'er-rode. the reason for thus altering, and which * All but the qu's omit bere. will sufficiently appear to the reader by 1 The fa's, R. H. and Co read, on to, his turning back to the scene between instead of into. Hamlet and Rofincraus. All other edi. m All editions, but the qu's and C. tions read,
mark this direction, (Excunt, only. Niggard of question, but of our demands n The qu’s read two. Mely free in bis reply.
• S. gives only the corrupt reading 8 H. reads unto.
betber, which is in the ift and 2d qu's, + J. omits fo.
and omits to give us the true reading i O'cr-raught, that is, a'er-reached. birber, in the 3d q. which he bas. The fo's, ift and 2d, read, orc-wroug br;. Fo's and R. therco
Affront Ophelia. Her father and myself 9
Queen. I shall obey you :
[* Exit Quein,
King. Oh, 'tis too true.
9 The fo's, R. and y. after myself, x All but qu's and C. ge. read, lawful ofials.
y . first puts this direction. I The ift and 2d qu's read Weile; z 'The 1st and 2d qu's read lowlisess; the 3d, We'll.
so does S, without giving the reading of So the ist 9. the fo's and R. All the 3d q. 1727, viz. londines, which the rest read my
the true reading, and is in all 1 P. and H. omit hall.
the oth itions* P. alters will to may ; followed by # Initė Ifugar the fo's read furge. all the editors after him, except C. boThe fu's read, ob true. H,
w All the editions till T, have do Ob it is but too truen dircction here
The harlot's cheek, beautied with plastring art, [ Aside.
[' Exeunt all but Ophelia.
& Enter Hamlet.
Ham. To be or not to be? that is the question-
< P. first gives this direction.
h Perhaps, fege, which continues the The ist and 2d qu’s read ougly; metaphor of Jirgs, errows, taking arms; Co does S. but he does not give us the and represents the being encompassed on reading of the 3d, viz. wgły, which is all sides with troubles. P. in his edition 1617, and in all the Tb' allay of troubles. A conjecture rest.
of T. • The qu's omits let's.
Afailing troubles. A conjecture of f This direction is orated in the H. qu's
Impfus, Exeuni, only. Without question Sbakespeare wrote, 2 In the qu's this direction is mark- afail of troubles; i.e. afault. W. He ed after Ob beavy buriben!
puts it in the text, G4
When we have fhuffled off this mortal coil,
i The 2d f. reads, When he bave fuf- Tbe pangs of dispriz'd love, the latu's de fied, &c. the 3d and 4th, W ben be barb lar. P. alters this, The pang of de buffled, &c.
Spis'd love, &c. followed by T. W. and * Quips; conjecture of Grey. Quips ). and scorns of tyrants; Quips and forms of o Second q. omits be; 3d, as for be. title; two conjectures of y.
p The ist and 2d qu's read quietas. | The evils here complained of are 9 The fo's read, Wbo would these *ping the product of time or duration fardles bear. fimply, but of a corrupt age or manners. r So the qu's, fo's and R. P. alters We may be sure then that Shakespeare grunt to groan; and is followed by all, *wrote,-ibe whips and scorzs of time. the editors after him, except C. And the description of the evils s P.alters Tbs to Tbar; followed by all. corrupt age, which follows, confi P. spells this bourne; so do all after this emendation. W.
him, but H, who says, bourá fignifies in The fo's and R. read poor.
à broo! or Aream of water; but what n The 2d q. reads, The pangs of of- Shakespeare mcans is borne, a French fice, and the law's delay. The fo’s read, word, fignifying limit or boundary.
Thus conscience does make cowards " of us all;
now The fair Ophelia? Nymph, in thy · Oraisons Be all my sins remembred.
Oph. Good my lord,
Ham. I humbly thank you; well.
Oph. My lord, I have remembrances of yours,
Oph. My honour'd lord, you know right well you did; And with them words of so sweet breath compos’d,
u The words in italic are omitted in a The qu's and ift f, read orizons ; the qu’s.
the 2d, 3d and 4th fo's read borizons ; w The qu's spell this word, biew; T. H. W. and J. read orifons ; but the the ist and 2d fo's, bew.
right word is certainly oraisons (the French * First and 2d qu's, fickled.
for prayers ) as R. and P. read. Ý So the qu's. All the reß read pitb. b The fo's and R. read, well, well, Pitcb seems to be Shakespeare's word; well. he intends to give us the idea of a man c P. alters long to mucb; followed by pitching a javelin at a mark, but which, H. being turned out of its course, misses do d So the qu's and C. The fo's and R, ing execution.
Ne, no, I never, &c. P. and the rest, z Infead of awry the fo’s, R. and C. No, I never,
&c. e The fo's, R, P. and H. read, I knowy, &*c.