Page images

That ran through Cæfar's bowels, search this bofom.
Stand not to answer: Here, take thou the 9 hilts;
And when my face is cover'd, as ʼtis now,
Guide thou the sword. - Cæfar, thou art reveng’d,
Even with the sword that kill'd thee.

[ dies,
Pin. So, I am free; yet would not so have been,
Durft I have done my will. O Caffius !
Far from this country Pindarus shall run, ,
Where neyer Roman shall take note of him. (Exit.

s Enter Titinius, and Meffala.
Mes. It is but change, Titinius; for Oilavius
Is overthrown by noble Brutus' power,
As Caffius' legions are by Antony.

Tit. Thele tidings will well comfort Caffius.
Mej. Where did you leave himn?

Tit. All disconfolate,
With Pindarus his bondman, on this hill.

Mef. Is not that he, that lies upon the ground?
Tit. He lics not like the living. O my heart !
Mif. Is not that he?

Tit. No this was he, Meffala,
But Caffius is no more. O letting fun
As in thy red rays thou doft link to night,
So in his red blood Cafius' day is set;
The i fun of Rome is set! Our day is gone;
Clouds, dews, and dangers come; our deeds are done !
Miftruit of my success hath done this deed,

9 P. and all after but C. bill for • Here begins scene s in P. H. W. bilts.

and J. I No direction in the 6: At f; the other • The aft f. funne; the 2d, fonnt ; fo's dire& Kills bim; R. and all after, the 34 and 4th and R.'s octavo, fonto except C. Kills bimself


[ocr errors]

Mes. Mistrust of good success hath done this deed,
O hateful error, melancholy's child,
Why dost thou shew to the apt thoughts of men
The things that are not ? O error, soon conceivd,
Thou never com'ft unto a happy birth,
But kill’it the mother that engender'd thee.

Tit. w What, Pindarus! Where art thou, Pindaris?

Mes. Seek him, Titinius; whilft I go to meet
The noble Erutus, thrusting this report
Into his ears: I may say, thrusting it;
For piercing steel, and darts invenomed,
Shall be as welcome to the ears of Brutus,
As tidings of this sight.

Tit. Hye you, Meffala;
And I will feck for Pindarus the while. [Exit Moffala.
Why didst thou send me forth, brave Caffius?
Did I not meet thy friends ? and did not they
Put on my brows this wreath of victory,
And bid me give it thee? Didst thou not hear their shouts ?
Alas! thou haft mitconstrued every thing.
But hold thee, take this garland on thy brow;
Thy Brutus bid me give it thee, and !
Will do his bidding. Prutus, come apace,
And see how I regarded Caius Coifius.-
By your leave, gods- This is a Roman's part
Come, Caffius' fword, and find Titinius' heart.

[ Stabs himself, and dies,

* P. and all after except J. amit 0. rection. WC: Wby for Wbar.

y Stabs himself, and, omitted is the The fo's and R. have not this di- fo's and Co


Exter Brutus, Messala, young Cato, Strato, Volumnias,

and Lucilius.
Bru. Where, where, Mefjala, doth his body Iye?
Mes. Lo, yonder, and Titinius mourning it.
Bru. Titinius' face is upward.
Cato. He is slain.

Bru. O Julius Cæfar, thou art mighty yet;
Thy spirit walks abroad, and turns our swords
In our own proper entrails a.

Cato. Brave Titinius!
Look”, whe'r he have not crown'd dead Caffius!

Bru. Are yet two Romans living such as these?
• Thou last of all the Romans, fare thee well!
It is impossible that ever Rome
Should breed thy fellow. Friends, I owed more tears
To this dead man, than you shall see me pay.
I shall find time, Casus, I shall find time.
Come therefore, and to e Thassos send his body,
His ' funeral shall not be in our camp,

2 All but C. before the entranec di- “ restored the text, Thassos.-Tbarfus seet Alorum, which is improper here, was a town of Cilicia, in Asia Minor: * Here all but C. direct Low Ala “ and is it probable, Brutres could think

of sending Caffius's body thither out of -b The fo's and R. read wbere; P. and Tbrace, where they were now inall after except C. if for wbe'r ; wbe'r camp’d? Tbossos, on the contrary, is C.'s emendation, wbether contracted. was a little ille lying close upon c Thę fo's, The for Thou.

Tbrace, and at but a small distance & The ift and 2d fo's, mo; the 3d “ from Pbilippi, to which the body and 4th, moe for more.

“ might very commodiously be trans• The fo's, R. and P. for Thassos read " ported. Vid. Plutarcb, Appiaz, Dion Tþarfus. T. says, “ The whole tenor of Caffius, &c.” 1. “ history warrants us to write, as I have All before P. funerals for fun::th

Left it discomfort us.', Lucilius, corne ;
And come, young Cato; let us to the field;
& Labeo and Flavius, set our battles on.
'Tis three o'clock; and, Romans, yet ere niglat
We shall try fortune in a second fight.

[ Exxn.

[ocr errors][merged small][merged small]

diarum. Enter, ' figlting, Soldiers of both Armies; then Bru

tus, Messala, Cato, Lucilius, and Flavius, Bru. Yet, countrymen, O yet hold up your heads!

Cate. What bastard doth not? - Who will go with me? I will proclaiin my name about the fieldI am the son of Marcus Cato, ho ! A foe to tyrants, and my country's friend; I am the son of Marcus Cato, ho !

[" charges the retiring enemy. Bru. And I am Brutus, Marcus Brutus, I; Brutas, my country's friend; know me for Brutus, [° charges them in another part, and exit, driving them ina

The party charged by Cato rally, and Cato falls.

. The fo's, R. P. and T.'s octavo, Armies; eber, not in any edition before C. Lubio for Laheo.

m C. omits Melila and Flavius out of h The it f. Flavio for Flavius. this entrance; and, after Lucilirs, adds, i This scene 7. in P. H. W. and y.

and Olbers. * The fo's and R. have no descrip n All but C. direct, Enter Soldiers and tion of the scene; P. and all after ex- figbl. cepl Co describe it, Tbe field of battel. o No direction in the fo's: All elle

? The words, febring, Soldiers of torb but C, direct only, Exit.

Lucil. O young and noble Cato, art thou down
Why, now thou dyest as bravely as Titinius;
And may'st be honoured, being Cato's fon.

Sold. Yield, or thou dyesta
Lucil. P Only I yield to dye :
* There is so much, that thou wilt kill me straight;

[' Offering money. * Kill Brutus, and be honour'd in his death,

I Sold. We must not '-A noble prisoner * !
2 Sold. Room, ho! tell Antony, Brutus is ta’en,
Sold, I 'll tell the news— Here comes the general

Enter Antony.
Brutus is ta'en, Brutus is ta'en, my lord.
Ant. Where is he?

[* they show Lucilius, Lucil. Safe, Antony, Brutus is safe enough: I dare assure thee, that no enemy

P H. reads I aply for Only !. fifance of thy friends who ftill want ito ** W. supposes fomething loft before W. this line, and that as it stands it is uaine To which Heath answers, that the telligible : therefore thinks it appears sense is plain enough, without fupposing probable, that when Lucilius had faid, any thing loft, viz. There is so much Only I yield to die; the soldier, by a very money for thee, on condition that thou natural curiosity, pertinently demanded, wilt kill me straight. Hearb in loca Wbei ber there was yet mucb refifance ox This direction put in by 7. ike part of be enemy? To which Lucia s Lucilius here pretends that he is hivi, who had a mind to die, as perti. Brutus, as a farther inducement to the Dently answer'd,

foldier to kill him. There is so much, that thou wilt kill t After net C. inserts fir. me straight ; i.e. so much resistance ftill u All but C. direct Antony to enter en foot, that thou wilt choose to rid me here. out of ihe way, that thou mayst go, with w The fo's, R. and Pi's quarto, chce out the embarras of prisoners, to the afo for then

* This direction frf given by Go


« PreviousContinue »