Shall haue my Biancas loue. Say fignior Gremio, what can you affure her? Gre. First, as you know, my house within the city In itory coffers I haue ftuft my crownes: If whil'ft I liue fhe will be only mine. Tra. That only came well in: fir, lift to me, Befides two thousand duckets by the yeere Of fruitfull land, all which fhall be her ioynter. Gre. Two thousand duckets by the yeere of land, That now is lying in Marcellus roade : Tra. Tra. Gremio, 'tis knowne my father hath no lesse Tra. Why then the maid is mine from all the world Bap. I must confesse your offer is the best, My daughter Katherine is to be married: Be bride to you, if you make this affurance : If not to fignior Gremio: And fo I take my leaue, and thanke you both. Exit. Gre. Adieu good neighbour : now I feare thee not: Sirra, yong gamester, your father were a foole To giue thee all, and in his waining age Set foot vnder thy table: tut, a toy, An olde Italian foxe is not fo kinde my boy. Exit. Tra. A vengeance on your crafty withered hide, Yet I haue fac'd it with a card of ten : 'Tis in my head to doe my master good: Doe get their children: but in this case of woing, A childe fhall get a fire, if I faile not of my cunning. Exit. Actus Actus Tertia. Enter Lucentio, Hortentio, and Bianca. Luc. Fidler forbeare you grow too forward fir, Luc. Prepofterous affe that neuer read so farre, Hor Sirra, I will beare these braues of thine. Hort. You'll leaue his lecture when I am in tune? Bian. Where left we laft? Luc. Heere madam: Hic ibat fimois, hic eft figeria telus, hic fteterat priami regia celfafenis. Bian. Confter them. Luc. Luc. Hic ibat, as I told you before: Simois, I am Lucentio, hic eft, fonne vnto Vincentio of Pisa, Sigeria tellus, disguised thus to get your loue, hic fteterat, and that Lucentie that' comes a wooing Priami, is my man Tranio, regia, bearing my port, celfa fenis that we might beguile the old pantalowne. Hor. Madam my inftrument's in tune. Bian. Let's heare, oh fie the treble iarres. Luc. Spit in the hole man, and tune againe. Bian. Now let mee fee if I can confter it. Hic ibat fimois, I know you not, hic eft figeria tellus, I truft you not, hic ftaterat priami take heede he heare vs not, regia presume not, celfa fenis difpaire not. Hor. Madam, 'tis now in tune. Luc. All but the base. Hor. The base is right, 'tis the bafe knaue that iarres, Now for my life the knaue doth court my loue, Hort. I must beleeue my master, else I promise you, But let it reft, now Litio to you : Good mafter take it not vnkindly pray That I haue been thus pleasant with you both. Hort. You may go walke, and giue me leaue a while, My lessons make no muficke in three parts. Luc. Are you fo formall fir, well I must waite And watch withall, for but I be deceiu'd, Our fine mufition groweth amorous. Hor. Madam, before you touch the instrument, To learne the order of my fingering, I must begin with rudiments of art, Το To teach you gamoth in a briefer sort, Then hath beene taught by any of my trade, Call you this gamouth? tut I like it not, To charge true rules for old inuentions. Enter a Messenger. Nicke. Miftreffe your father prayes you leaue your bookes, And helpe to dreffe your fifters chamber vp, You know to morrow is the wedding day. Bian. Farewell sweete mafters both, I must be gon. Exit. Enter Baptifta, Gremio, Tranio, Katherine, Bianca, and others, attendants. Bap. Signior Lucentio, this is the pointed day That Katherine and Petruchio fhould be married, And yet we heare not of our fonne in law : What |