poetry. Nowhere is there a picture more affecting or more full of pathetic beauty than that of Evangeline in her piteous wanderings in search of her lover. James Russell Lowell, in his Fable for Critics, says: Had Theocritus written in English, not Greek, I believe that his exquisite sense would scarce change a line Of The Song of Hiawatha and of the The Courtship of Miles Standish, no one can speak except in terms of the highest praise. Concerning the former, an English critic remarks: "It is the first permanent contribution to the world's belles lettres made from Indian authorities. It is child-like as Indian life itself, yet possessing the vigor and daring of Tecumseh and the Mohican. The strong fibre of legend which joins and runs through the series of idyls of which it is made up unites like a cable of fancy the weird and pagan traditions of the frozen north of Europe and America." The student can scarcely omit the study of the entire poem. But as an example of the author's happiest style of narration we quote the following passage descriptive of Hiawatha's wooing: Thus departed Hiawatha To the land of the Dacotahs, To the land of handsome women; With his moccasins of magic, And he journeyed without resting, Till he heard the cataract's laughter, Heard the Falls of Minnehaha Calling to him through the silence. "Pleasant is the sound!" he murmured, "Pleasant is the voice that calls me!" On the outskirts of the forest, "Twixt the shadow and the sunshine, Herds of fallow deer were feeding, But they saw not Hiawatha; To his bow he whispered, " Fail not!" To the red heart of the roebuck Sat his daughter, Laughing Water, He was thinking, as he sat there, Only used their tongues for weapons! She was thinking of a hunter, Through their thoughts they heard a footstep, Heard a rustling in the branches, And with glowing cheek and forehead, With the deer upon his shoulders, Straight the ancient Arrow-maker At the feet of Laughing Water Very spacious was the wigwam, Made of deerskin dressed and whitened, And so tall the doorway, hardly Hiawatha stooped to enter, Hardly touched his eagle-feathers Then uprose the Laughing Water Brought forth food and set before them, To the words of Hiawatha, Who had nursed him in his childhood, And the very strong man, Kwasind, In the pleasant land and peaceful. And then added, speaking slowly, And the ancient Arrow-maker The Courtship of Miles Standish was published in 1858, and although inferior to any of the other longer works of Longfellow, is still not unworthy of his reputation. is a story of Puritan sternness and self-denial, of love and self-sacrifice in "The Old Colony days in Plymouth, the land of the Pilgrims." It An American speaks thus of Longfellow: "There is in the tone of his poetry little passion, but much quiet earnestness. His ideas and metaphors are often very striking and poetical, but there is no affluence of imagery or wonderful glow of emotion such as take us captive in Byron or Shelley; the claim of Longfellow consists rather in the wise and tasteful use of his materials than in their richness or originality. He illustrates the gentler themes of song, and pleads for justice, humanity, and particularly the beautiful, with a poet's deep conviction of their eternal claims upon the instinctive recognition of man." And a writer in the Westminster Review says: "Longfellow's name is a household word in England. Not one of his contemporaries here has had a wider or longer supremacy on this side of the Atlantic; and for this we |