You spurn me hence, and he will spurn me hither: Luc. Fie, how impatience loureth in your face! By him not ruin'd? then is he the ground A sunny look of his would soon repair : But, too unruly deer, he breaks the pale, And feeds from home; poor I am but his stale. Luc. Self-harming jealousy! fie, beat it hence! [Exit. ADR. Unfeeling fools can with such wrongs dispense. I know his eye doth homage otherwhere; 88 starve for a merry look] Cf. Sonnets, xlvii, 3, "famish'd for a look," and lxxv, 10, "starved for a look." 98 defeatures] disfigurements. Shakespeare is the only Elizabethan writer who uses the word in this sense, and that only here, in V, i, 299, infra, and in Venus and Adonis, 736. fair] beauty. This substantival use of the adjective is common in Shakespeare's Sonnets. Cf. Sonnets, xvi, 11; xviii, 7 and 10; lxviii, 3; and lxxxiii, 2. 90 100 Or else what lets it but he would be here? Will lose his beauty; yet the gold bides still, [Exeunt. 110 SCENE II-A PUBLIC PLACE Enter ANTIPHOLUS of Syracuse ANT. S. The gold I gave to Dromio is laid up Safe at the Centaur; and the heedful slave Is wander'd forth, in care to seek me out By computation and mine host's report. 107 alone, alone] Thus the Second Folio, which substitutes the second alone for the two words a love of the First Folio. Though some emendation of the original text is essential, it is doubtful if the Second Folio reading be correct. Hanmer read alone, alas. 110-112 yet the gold... gold] Thus in the First Folio, save for Theobald's correction of Wear for Where (1. 112). The meaning seems to be that gold which is touched or tested lasts long, and at the same time much touching or handling wears gold down. 113 By falsehood] Theobald's reading, But falsehood, makes better sense. I could not speak with Dromio since at first Enter DROMIO of Syracuse How now, sir! is your merry humour alter'd? DRO. S. What answer, sir? when spake I, such a word ? ANT. S. Even now, even here, not half an hour since. DRO. S. I did not see you since you sent me hence, Home to the Centaur, with the gold you gave me. ANT. S. Villain, thou didst deny the gold's receipt, And told'st me of a mistress and a dinner; For which, I hope, thou felt'st I was displeased. DRO. S. I am glad to see you in this merry vein : What means this jest? I pray you, master, tell me. ANT. S. Yea, dost thou jeer and flout me in the teeth? Think'st thou I jest? Hold, take thou that, and that. [Beating him. DRO. S. Hold, sir, for God's sake! now your jest is earnest : Upon what bargain do you give it me? ANT. S. Because that I familiarly sometimes Do use you for my fool, and chat with you, 10 20 Your sauciness will jest upon my love, And make a common of my serious hours. When the sun shines let foolish gnats make sport, DRO. S. Sconce call you it? so you would leave battering, I had rather have it a head: an you use these blows long, I must get a sconce for my head, and insconce it too; or else I shall seek my wit in my shoulders. But, I pray, sir, why am I beaten ? ANT. S. Dost thou not know? DRO. S. Nothing, sir, but that I am beaten. DRO. S. Ay, sir, and wherefore; for they say every why hath a wherefore. ANT. S. Why, first, for flouting me; and then, wherefore, For urging it the second time to me. DRO. S. Was there ever any man thus beaten out of season, When in the why and the wherefore is neither rhyme nor reason? Well, sir, I thank you. ANT. S. Thank me, sir! for what? 29 make a common of] make ground open to all, intrude upon. 35-38 sconce insconce] Sconce is used at first for "head" then for "head covering," or "helmet." Cf. I, ii, 79, supra. wit in my back, i. e. run away. 38 seek shoulders] find my and 30 40 50 DRO. S. Marry, sir, for this something that you gave me for nothing. ANT. S. I'll make you amends next, to give you nothing for something. But say, sir, is it dinner-time? DRO. S. No, sir: I think the meat wants that I have. ANT. S. In good time, sir; what's that? DRO. S. Basting. ANT. S. Well, sir, then 't will be dry. DRO. S. If it be, sir, I pray you, eat none of it. DRO. S. Lest it make you choleric, and purchase me another dry basting. ANT. S. Well, sir, learn to jest in good time: there's a time for all things. DRO. S. I durst have denied that, before you were so choleric. ANT. S. By what rule, sir? DRO. S. Marry, sir, by a rule as plain as the plain bald pate of father Time himself. ANT. S. Let's hear it. DRO. S. There's no time for a man to recover his hair that grows bald by nature. ANT. S. May he not do it by fine and recovery? 61 choleric] Cf. T. of Shrew, IV, i, 173–175, for a like reference to the choleric effects of overcooked meat. 62 dry basting] beating that does not draw blood. See L. L. L., V, ii, 263. 73 fine and recovery] This phrase is employed again in M. Wives, IV, ii, 225, and Hamlet, V, i, 115. It is somewhat loosely employed. "Fine" and "recovery" were names of legal processes which rendered ownership absolute and incontestable. 60 70 |