Ben. Here's much to do with hate, but more with love: Why then, O brawling love! 1 O loving hate! 180 O any thing, of nothing first created! O heavy lightness! serious vanity! Misshapen chaos of well-seeming forms! Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health! This love feel I, that feel no love in this. Rom. Good heart, at what? No, coz, I rather weep. 185 At thy good heart's oppression. Rom. Why, such is love's transgression. 190 Doth add more grief to too much of mine own. Love is a smoke raised with the fume of sighs; Being purged, a fire sparkling in lovers' eyes; 195 181. created] Q, F; create Q 1, Ff 2-4, and many editors. 183. Wellseeming] Qq 4, 5, Ff. 2-4; well-seeing The rest; best seeming things Q 1. 191. it] Q, F; them Q i. 194. raised] QI and many editors; made Q, F. 179. much to do with love] Rosaline is of the Capulet family; see I. ii. 70. 180-185] This conventional characterisation of love by the identity of contradictories could be illustrated endlessly from Elizabethan sonnetteers and earlier poets English and foreign. Romeo speaks otherwise when his heart is deeply moved by Juliet. 181. created] Perhaps the rhyming create of Q I is right. 185. Still-waking] constantly waking. 189. Why... transgression] The short line is variously eked out by editors. Collier (MS.) reads, "Why such, Benvolio, is." 191. prest] The word has reference to Benvolio's word oppression, line 188. Might we read to have't oppressed? Q I, which in line 190 reads at my hart, has wouldst propagate to have them prest. 192. this love] Q I reads this griefe -probably, says Daniel, the better reading. 195. purged] love purified from the smoke. Johnson plausibly suggested Ben. Being vex'd, a sea nourish'd with lovers' tears; Soft! I will go along; But sadly tell me who. 200 Groan! why, no; Rom. Bid a sick man in sadness make his will: Ben. I aim'd so near when I supposed you loved. love. 205 And she's fair I 210 196. lovers'] a lovers QI; lovers Pope; loving Q, F. 200. An] Hanmer; And Q, F. 206. Bid.. make] Qq 1, 4, 5; A sicke makes Qq 2, 3, F; later Ff emend F by inserting good before sadness. 207. Ah, word] Q 1, Malone, and other editors; A word Q, F, and several editors; O, word Ff 2-4: long s the words were easily mistaken for each other. Allen notes that in Coriolanus, I. iv. 54, "Thou art left, Marcius," we should probably read "lost." Daniel adds that in Hamlet, III. i. 99, "their perfume lost" (Qq) is misprinted left in Ff. 203. sadness] seriousness, as often in Shakespeare. In Romeo's groan he plays upon the meaning "grief." QI reads, "whome she is you love," altered by editors to who. 203. is] Daniel, retaining from Q, F the note of interrogation after love, reads is't. Ben. A right fair mark, fair coz, is soonest hit. With Cupid's arrow; she hath Dian's wit; And, in strong proof of chastity well arm'd, From love's weak childish bow she lives un harm'd. She will not stay the siege of loving terms, Nor bide the encounter of assailing eyes, Nor ope her lap to saint-seducing gold: O, she is rich in beauty; only poor 215 That, when she dies, with beauty dies her store. 220 Ben. Then she hath sworn that she will still live chaste? Rom. She hath, and in that sparing makes huge waste; For beauty, starved with her severity, 212. Well] Q, F; But Q 1. 215. unharm'd] Q 1; vncharmd Q, F. 217. bide] Q, bid F. 218. ope] Q, open F. 222. makes]Q4; make Q, F. "Let those whom Nature hath not made for store, Harsh featureless and rude, barrenly If Rosaline dies wedded, beauty 223. starved] Singer supposes sterv'd (so spelled in Q, F) to mean, as it certainly may, perished, dead. Cuts beauty off from all posterity. She is too fair, too wise, wisely too fair, 225 To merit bliss by making me despair: She hath forsworn to love; and in that vow Do I live dead, that live to tell it now. Ben. Be ruled by me; forget to think of her. Rom. Examine other beauties. 'Tis the way To call hers, exquisite, in question more. 230 These happy masks that kiss fair ladies' brows, fair; 2:35 He that is strucken blind cannot forget The precious treasure of his eyesight lost: Show me a mistress that is passing fair, What doth her beauty serve but as a note Where I may read who pass'd that passing fair? Farewell: thou canst not teach me to forget. Ben. I'll pay that doctrine, or else die in debt. 235. put] Q5; puts Q, F. 225. wisely too fair] Johnson accepts Hanmer's reading too wisely fair. 233. To call ... more] Exquisite in Q, F is in marks of parenthesis. The meaning seems to be, To call her beauty, which is exquisite, yet more, being challenged and put to the test. Malone, taking question to mean conversation (as it often did), explains: 240 [Exeunt. "To make her unparalleled beauty more the subject of thought and conversation." 234. These happy masks] not (as has been suggested) masks worn by ladies at the theatre, but, generally, the masks (of our day). 242. pay that doctrine] deliver that piece of instruction. SCENE II.-The Same. A Street. Cap. But Montague is bound as well as I, In penalty alike; and 'tis not hard, I think, For men so old as we to keep the peace. Par. Of honourable reckoning are you both; And pity 'tis you lived at odds so long. But now, my lord, what say you to my suit? Cap. But saying o'er what I have said before: My child is yet a stranger in the world; She hath not seen the change of fourteen years; Let two more summers wither in their pride Ere we may think her ripe to be a bride. Par. Younger than she are happy mothers made. Cap. And too soon marr'd are those so early made. The earth hath swallow'd all my hopes but she, She is the hopeful lady of my earth: Enter .] Rowe; Enter Capulet, Countie Paris, and the Clowne Q, F. 1. But] Q; omitted F; And Qq 4, 5. 13. made] Q, F; married Q 1. 14. The earth] Qq 4, 5; Earth Q, F; Earth up Ff 2-4. 9. fourteen years] In Brooke's poem Juliet is older: "Scarse saw she yet full xvi years"; in Paynter's prose tale she is nearly eighteen. Shakespeare's Marina, in Pericles, is fourteen; his Miranda is fifteen. 13. made] The jingle between made and marr'd occurs, as Dyce notes, in II. iv. 123, 124, in Macbeth, II. iii. 36, and elsewhere. The jingle of QI made and married occurs in All's Well, 11. iii. 315: "A young man married is a man that's marr'd,” and in other writers beside Shakespeare. 14. The earth] If earth be read with F, Q, swallowed of F, Q is perhaps a trisyllable, but it hardly mends the verse. F 2, inserting up, shows that the line was considered defective. 15. my earth] Three explanations have been given-(1) A Gallicism, fille de terre, heiress-Steevens. (2) my body, as in II. i. 2, in Sonnets, cxlvi. "Poor soul, the centre of my sinful earth"; in Beaumont and Fletcher, The Maid's Tragedy, v. 19, "This earth of mine doth tremble -Mason and Malone, with whom I agree. (3) the hopeful lady of the world for me-Ulrici. Cartwright conjectures hearth. The Elizabethan earth meaning ploughing suggests another possible explanation; cf. Ant. and Cleop. II. ii. 233. |