Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

CALCHAS, a Trojan priest, taking part with the Greeks. PANDARUS, Uncle to Creffida.

MARGARELON, a baftard fon of Priam.

AGAMEMNON, the Grecian General:

MENELAUS, his brother.

[blocks in formation]

THERSITES, a deformed and fcurrilous Grecian.

ALEXANDER, fervant to Creffida.

Servant to Troilus; Servant to Paris; Servant to Diomedes.

HELEN, wife to Menelaus.

ANDROMACHE, wife to Hector.

CASSANDRA, daughter to Priam; a Prophetess.
CRESSIDA, daughter to Calchas.

Trojan and Greek Soldiers, and Attendants.

SCENE, Troy, and the Grecian Camp before it.

TROILUS. AND CRESSIDA.

ACT I. SCENE I.

Troy. Before Priam's Palace.

& Enter TROILUS arm'd, and PANDARUS.

Troilus.

ALL here my varlet, I'll unarm again :

CAL

Why should I war without the walls of Troy,

That find fuch cruel battle here within?

Each Trojan, that is master of his heart,

Let him to field; Troilus, alas! hath none.
Pan. Will this geer ne'er be mended?

Tro. The Greeks are strong, and skilful to their strength,
Fierce to their skill, and to their fiercenefs valiant;
But I am weaker than a woman's tear,

Tamer than fleep, fonder than ignorance;
Lefs valiant than the virgin in the night,
And skill-lefs as unpractis'd infancy.

Pan. Well, I have told you enough of this: for my part, I'll not meddle nor make no further. He, that will have a cake out of the wheat, muft tarry the grinding. Tro. Have I not tarry'd'?

Pan. Ay, the grinding; but you must tarry the bolting. Tro. Have I not tarry'd?

Pan. Ay, the bolting; but you must tarry the leavening. B

Tro.

Tro. Still have I tarry'd.

Pan. Ay, to the leavening: but here's yet in the word -hereafter, the kneading, the making of the cake, the heating of the oven, and the baking; nay, you must stay the cooling too, or you may chance to burn your lips. Tro. Patience herself, what goddess e'er she be, Doth leffer blench at fufferance than I do.

At Priam's royal table do I fit;

And when fair Creffid comes into my thoughts,

So, traitor!-when he comes!

-When is the thence?

Pan. Well, the look'd yesternight fairer than ever I faw her look; or any woman elfe.

Tro. I was about to tell thee,-When my heart,
As wedged with a figh, would rive in twain;
Left Hector or my father should perceive me,
I have (as when the fun doth light a storm,)
Bury'd this figh in wrinkle of a smile:
But forrow, that is couch'd in feeming gladness,
Is like that mirth fate turns to fudden sadness.

Pan. An her hair were not fomewhat darker than Helen's, (well, go to,) there were no more comparison between the women,-But, for my part, fhe is my kinswoman; I would not, as they term it, praise her,-But I would fomebody had heard her talk yesterday, as I did. I will not difpraife your fifter Caffandra's wit: but

Tro. O Pandarus! I tell thee, Pandarus,When I do tell thee, There my hopes lie drown'd, Reply not in how many fathoms deep

They lie indrench'd. I tell thee, I am mad

In Creffid's love: Thou anfwer'ft, She is fair;
Pour'ft in the open ulcer of my heart

Her eyes, her hair, her cheek, her, gait, her voice;
Handleft in thy discourse, O, that her hand,

In whofe comparison all whites are ink,

Writing

Writing their own reproach; To whofe soft seizure
The cygnet's down is harsh, and spirit of sense
Hard as the palm of ploughman! This thou tell'ft me,
As true thou tell'st me, when I fay-I love her;
But, faying, thus, instead of oil and balm,
Thou lay'st in every gash that love hath given me
The knife that made it.

Pan. I speak no more than truth.
Tro. Thou doft not speak fo much.
Pan. 'Faith, I'll not meddle in't.

Let her be as she is :

if the be fair, 'tis the better for her; an fhe be not, fhe has the mends in her own hands.

Tro. Good Pandarus!, how now, Pandarus?

Pan. I have had my labour for my travel; ill-thought on of her, and ill-thought on of you: gone between and between, but fmall thanks for my labour.

Tro. What, art thou angry, Pandarus? what, with me? Pan. Because she is kin to me, therefore she's not fo fair as Helen: an fhe were not kin to me, he would be as fair on friday, as Helen is on funday. But what care I? I care not, an fhe were a black-a-moor; 'tis all one to

me.

Tro. Say I, fhe is not fair?

Pan. I do not care whether you do or no.

She's a fool

to stay behind her father; let her to the Greeks; and fo I'll tell her, the next time I fee her: for my part, I'll meddle nor make no more in the matter.

Tro. Pandarus,

Pan. Not I.

Tro. Sweet Pandarus,

Pan. Pray you, fpeak no more to me; I will leave all as I found it, and there an end.

[Exit PANDARUS. An Alarm.

[blocks in formation]

Tro. Peace, you ungracious clamours! peace, rude

founds!

Fools on both fides! Helen muft needs be fair,

When with your blood you daily paint her thus.
I cannot fight upon this argument;

It is too starv'd a subject for my fword.

But Pandarus-O gods, how do you plague me!
I cannot come to Creffid, but by Pandar;
And he's as tetchy to be woo'd to woo,
As she is stubborn-chaste against all suit.
Tell me, Apollo, for thy Daphne's love,
What Creffid is, what Pandar, and what we ?
Her bed is India; there fhe lies, a pearl :
Between our Ilium, and where she refides,
Let it be call'd the wild and wandering flood;
Ourself, the merchant; and this failing Pandar,
Our doubtful hope, our convoy, and our bark.

Alarum. Enter NEAS.

Ene. How now, prince Troilus? wherefore not afield? Tro. Because not there; This woman's answer forts, For womanish it is to be from thence.

What news, Æneas, from the field to-day?

Ene. That Paris is returned home, and hurt.
Tro. By whom, Æneas?

Ene.

Troilus, by Menelaus.

Tro. Let Paris bleed: 'tis but a fear to fcorn; Paris is gor'd with Menelaus' horn.

[Alarum Ene. Hark! what good sport is out of town to-day! Tro. Better at home, if would I might, were may.But, to the fport abroad;—Are you bound thither?

Ene.

« PreviousContinue »