Page images
PDF
EPUB

But, Titus, I have touch'd thee to the quick,
Thy life-blood out: if Aaron now be wise,
Then is all safe, the anchor's in the port. [ Afide.

Enter Clown.
How, now, good fellow, would'It thou speak with us!

Clow. Yea, for footh, an your miftership be emperial, Tam. Empress I am, but yonder fits the Emperor.

Clow. 'Tis he: god and St. Stephen give you good-even: I have brought you a letter and a couple of pigeons here.

[He reads the letter. Sat. Go, take him away; and hang him presently, Clow. How much money must I have ? Tam. Come, firrah, thou must be hang'd.

Clow. Hang'd! by'r Lady, then I have brought up a neck to a fair end.

[Exit. Sat. Despightful and intolerable wrongs, Shall I endure this monstrous villany? I know, from whence this same device proceeds : May this be borne? as if his traiterous sons That dy'd by law for murder of our brother, Have by my means been butcher'd wrongfully? Go, drag the villain hither by the hair, Nor age nor honour shall fhape privilege. For this proud mock I'll be thy slaughter-man; Sly frantick wretch, that holp'it to make me great, In hope thyself should govern Rome and me.

Enter Æmilius. (24) (24) Enter Nuntius Ænilius.] Thus the old books have describ’d this character : and I believe, I can account for the formality, from the ignorance of the editors. In the author's manuscript, I prefume, 'twas writ, Enter Nuntius; and they observing, that he is immediately call'd Æmilius, thought proper to give him his whole title, and so clapp'd in Enter Nuntius Æmilius.--Mr. Pope has very critin cally follow'd them; and ought, methinks, to have given his newadopted citizen Nuntius a place in the Dramatis Perfonæ. If this gen. tleman has discover'd any Roman family, that had the Prænomen of Nuntius; it is a secret. I dare say, more than Carisius, Diomedes Grama maticus, or the Fafli Capatolini, were ever acquainted withal. ShakeSpeare meant no more than, Enter Æmilius as a Messenger. This fort

character is always distinguish'd in the Greek and Roman plays by the fingle title of ärzenos, and Nuntiuso

Sat.

Sat. What news with thee, Æmilius?

Æmil. Arm, my Lords; Rome never had more cause; The Goths have gather'd head, and with a power Of high-resolved men, bent to the spoil, They hither march amain, under the conduct Of Lucius, son to old Andronicus: Who threats in course of his revenge to do As much as ever Coriolanus did.

Sat. Is warlike Lucius General of the Goths? These tidings nip me, and I hang the head As flowers with frost, or grass beat down with storms, Ay, now begin our sorrows to approach; 'Tis he, the common people love so much : Myself hath often over-heard them say, (When I have walked like a private man) That Lucius' banishment was wrongfully, And they have wish'd, that Lucius were their Emperor.

Tam. 'Why should your fears is not our city strong ?

Sat. Ay, but the citizens favour Lucius, And will revolt from me, to succour him.

Tam. King, be thy thoughts imperious like thy name. Is the sun dim’d, that gnats do fly in it? The eagle suffers little birds to sing, And is not careful what they mean thereby, Knowing, that with the shadow of his wings He can at pleasure stint their melody ; Even so may'st thou the giddy men of Rome. Then cheer 'thy spirit, for know, thou Emperor, I will enchant the old Andronicus With words more sweet, and yet more dangerous, Than baits to fish, or honey-stalks to Theep: When as the one is wounded with the bait, The other rotted with delicious food.

Sat. But he will not intreat his son for us.

Tam. If Tamora intreat him, then he will : For I can smooth, and fill his aged ear With golden promises; that were his heart Almost impregnable, his old ears deaf, Yet should both ear and heart obey my tongue. Go thou before as our embalador; [T. Æmilius.

Say,

Say, that the Emperor requefts a parley
Of warlike Lucius, and appoint the meeting.

Sat. Æmikus, do this message honourabiy;
And if he stand on hostage for his safety,
Bid him demand what pledge will please him beft.
Æmil. Your bidding that I do effectually. [Exit.

Tam. Now will I to that old Andronicus,
And temper him, with all the art I have,
To pluck proud Lucius from the 'warlike Goths.
And now, sweet Emperor, be blith again,
And bury all thy fear in my

devices. Sat. Then go successfully, and plead to him. [Exit.

[blocks in formation]

SCENE, A Camp, at a small distance from Rome,

Enter Lucius with Goths, with drum and Soldiers.

LUCIUS.
Pproved warriors, and my faithful friends,

Which fignify, what hate they bear their Emp'ror,
And how desirous of our fight they are.
Therefore, great Lords, be, as your titles witness,
Imperious and impatient of your wrongs ;
And wherein Rome hath done you any scache,
Let him make treble satisfaction..

Goth. Brave flip, sprung from the great Andronicus,
(Whose name was once our terror, now our comfort,)
Whose high exploits and honourable deeds
Ingrateful Rome requites with foul contempt,
Be bold in us; we'll follow, where thou lead'it:
Like stinging bees in hottest summer's day,
Led by their master to the flower'd fields,
And be aveng'd on cursed Tamora.
Omn. And, as he faith, so say we all with him.
Vol. VI.

M

Luc.

Luc. I humbly thank him, and I thank

you

all. But who comes here led by a lusty Goth? Enter a Goth leading Aaron, with his child in his arms.

Goth. Renowned Lucius, from our troops I ftray'd To gaze upon a ruinous monastery; And as I earnestly did fix mine eye Upon the wasted building, suddenly I heard a child cry underneath a wall; I made unto the noise, when soon I heard The crying babe contrould with this discourse; “ Peace, tawny llave, half me and half thy dam, “ Did not thy hue bewray whose brat thou art, “ Had nature lent thee but thy mother's look, • Villain, thou might't have been an Emperor: " But where the bull and cow are both milk-white,

They never do béget a cole-black calf; “ Peace, villain, peace! (even thus he rates the babe) • For I must bear thee to a trusty Goth; • Who, when he knows thou art the Empress’ babe, “ Will hold thee dearly for thy mother's sake.” With this, my weapon drawn, I rush'd upon him, Surpriz'd him suddenly, and brought him hither, To use as you think needful of the man.

Luc. O worthy Goth, this is th' incarnate devil, That robb’d Andronicus of his good hand; This is the pearl that pleas'd your Empress' eye, And here's the base fruit of his burning luft. Say; wall-ey'd slave, whither would'st thou convey This growing image of thy fiend-like face? Why doft not speak? what! deaf? no! not a word ? A halter, soldiers ; hang him on this tree, And by his fide his fruit of bastardy.

dar. Touch not the boy, he is of royal blood.

Luc. Too like the fire for ever being good,
First, hang the child that he may see it sprawl,
A fight to vex the father's foul withal.
Get me a ladder. (25)

Aar. (25) Aar. Get me a ladder. Lucius, save the child.] All the printed editions have given this whole verse tú Aaron. But why should the

Moor

[ocr errors]
[ocr errors]
« PreviousContinue »