Synonyms of the New Testament, Volume 2

Front Cover
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 140 - If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.
Page 46 - In courts and palaces he also reigns, And in luxurious cities, where the noise Of riot ascends above their loftiest towers, And injury, and outrage: And when night Darkens the streets, then wander forth the sons Of Belial, flown with insolence and wine.
Page 73 - That we on Earth, with undiscording voice, May rightly answer that melodious noise ; As once we did, till disproportioned sin Jarred against nature's chime, and with harsh din * Broke the fair music that all creatures made To their great Lord, whose love their motion swayed In perfect diapason, whilst they stood In first obedience, and their state of good.
Page 130 - Hymnus scitis quid est? Cantus est cum laude Dei. Si laudas Deum, et non cantas, non dicis hymnum ; si cantas, et non laudas Deum, non dicis hymnum ; si laudas aliud quod non pertinet ad laudem Dei, etsi cantando laudes, non dicis hymnum.
Page 20 - A fourth kind of torture was a cell called " little ease." It was of so small dimensions, and so constructed, that the prisoner could neither stand, walk, sit, nor lie in it at full length. He was compelled to draw himself up in a squatting posture, and so remained during several days.
Page 130 - Hymni laudes sunt Dei cum cántico : hymni cantus sunt continentes laudes Dei. Si sit laus, et non sit Dei, non est hymnus : si sit laus, et Dei laus, et non cantetur, non est hymnus. Oportet ergo ut, si sit hymnus, habeat hsec tria, et laudem, et Dei, et canticum.
Page 36 - All that floating mass of thoughts, opinions, maxims, speculations, hopes, impulses, aims, at any time current in the world, which it is impossible to seize and accurately define, but which constitute a most real and effective power, being the moral, or immoral, atmosphere which at every moment of our lives we inhale, again inevitably to exhale...
Page 128 - Euripides, Ion, 174 ; cf. Bacch. 740, are the twangings of the bowstrings), was next the instrument itself, and last of all the song sung with this musical accompaniment. It is in this latest stage of its meaning that we find the word adopted in the Septuagint ; and to this agree...
Page 124 - It was not so once. When our Translation was made, it signified, as innumerable examples prove, reconciliation, or the making up of a foregoing enmity; all its uses in our early literature justifying ò the etymology now sometimes called into question, that 1 atonement ' is ' at-one-ment,
Page 173 - But when they are thus united, the voice in a manner goes before the word, for the sound strikes the ear before the sense is conveyed to the mind ; yet while it thus goes before it in this act of communication, it is not really before it, but the contrary. Thus, when we speak, the word in our hearts must precede the voice on our lips, which voice is yet the vehicle by which the word in us is transferred to, and becomes also a word in, another ; but this being accomplished, or rather in the very accomplishment...

Bibliographic information