The gates unfolding pour forth all their train, Nations on nations fill the dufky plain, 980 Men, steeds, and chariots shake the trembling ground; The tumult thickens, and the fkies refound. Amidst the plain in fight of lion ftands A rifing mount, the work of human hands; (This for Myrinne's tomb th' immortals know, 985 Tho' call'd Bateia in the world below) Beneath their chiefs in martial order here, And groves of lances glitter in the air. The warrior's toils, and combate by his fide. Faft by the foot of Ida's facred hill; 1000 Or drink, fepus, of thy fable flood; Were led by Pandarus, of royal blood. To whom his art Apollo deign'd to fhow, Grac'd with the prefent of his fhafts and bow. High on his car he shakes the flowing reins, The fierce Pelafgi next, in war renown'd, .1012. From Practius' ftream, Percote's pasture lands.] Hous mer does not exprefly mention Pra&is as a river, but Strabo, tib. 13. tell us vit is to be understood fo in this paffage. The appellative of pafture lands to Percote is juftify'd in the 15th Iliad, . 646. where Melannippus the fon of Hitetdon is faid to feed his oxen in that place. ^ Next Acamas and Pyrous lead their hofts In dread array, from Thracia's wintry coasts; Round the bleak realms where Hellefpontus roars, 1025 And Boreas beats the hoarfe-refounding shores. With great Euphemus the Ciconians move, Sprung from Træzenian Ceus, lov'd by Jove. Pyrachmes the Paonian troops attend, Skill'd in the fight their crooked bows to bend; Axius, that fwells with all his neighb'ring rills, 1035 Where rich Henetia breeds her favage mules, . 1032. Axius, that fwells with all his neighb’ring rills] _According to the common reading this verfe fhould be tranflated, Axius that diffufes his beautiful waters over the land. But we are affured by Strabo that Axins was a muddy river, and that the ancients understood it thus, "Axius that receives into it feveral-beautiful rivers. The criticism lies in the laft word of the verse, Ain, which Strabo reads Ams, and interprets of the river a, whofe waters were pour'd into Axius. However Homer describes this river agreeable to the vulgar reading in 7:21. #.158.. 'Ağix, ös nánλisor üdwg Hi yalar iour. This verfion takes in both. And o And where Parthenius roll'd thro' banks of flow'rs, Reflects her bord'ring palaces and bow'rs. 45 Here march'd in arms the Halizonian band, There, mighty Chromis led the Myfian train, off Born on the banks of Gyges' filent lake. And proud Miletus, came the Carian throngs, With mingled clamors, and with barb'rous tongues. -060 Amphimachus and Nauftes guide the train, Nauftes the bold, Amphimachus the vain, Who trick'd with gold, and glitt ring on his car, Foob Fool that he was! by fierce Achilles flain, 1065 The river swept him to the briny main: There whelm'd with waves the gawdy warrior lies; The valiant victor feiz'd the golden prize. The forces laft in fair array fucceed, Which blameless Glaucus and Sarpedon lead; 1070 The warlike bands that distant Lycia yields, Where gulphy Xanthus foams along the fields. OBSER |