I. built a castle at Linlithgow, which in English is called a Pele." The word is the Celtic pill, which Davies translates " castrum, propugnaculum." It is still used in the Isle of Man, and is found in the Pile of Fouldray and other names of places. Hobelarii.—"... Proceedings of the Philological Society - Page 131by Philological Society (Great Britain) - 1854 - 9 pagesFull view - About this book
| Sir David Dalrymple - 1819 - 488 pages
...surrendered to Edward without resistance ; I imagine that Bonkitt in the Merse is meant ; p. 331. Edward built a castle at Linlithgow, which in English is called a Pele; Fordun, L. xii. ci That place is still denominated The Peel. S8 Foedera, ii. 883. S9 Hemingf. i. 196.... | |
| 1855 - 356 pages
...de Dumfries pro defectibus eorundem 3s. lid." — (p. 6.) The editor quotes from Fordun, — "Edward I. built a castle at Linlithgow, which in English...Shawe et aliorum scut' cum equis discoopertis qui dicuntur Hobelarii." — (Wardrobe Book, &c.) This word is derived from the Celtic hobelu (subsaltare,... | |
| |