Proceedings of the Philological SocietyGeorge Bell, 1854 - 9 pages Vol. 6, appendix: A dictionary of the Circassian language / by L. Loewe. |
From inside the book
Results 1-5 of 24
Page xxi
... سی see ôrá bugl see dra zeera سی او را زیرا Eight hundred and one سكسن سکسن بر سکسن ایکی سکسن اوچ سكسن دورت سكسن بش سكس التي سكس يدى سکسن سكز سكسن طوقوز سکز یوز سکز یوز بر ENGLISH . CIRCASSIAN . TURKISH . Eight thousand Elbows , xxi.
... سی see ôrá bugl see dra zeera سی او را زیرا Eight hundred and one سكسن سکسن بر سکسن ایکی سکسن اوچ سكسن دورت سكسن بش سكس التي سكس يدى سکسن سكز سكسن طوقوز سکز یوز سکز یوز بر ENGLISH . CIRCASSIAN . TURKISH . Eight thousand Elbows , xxi.
Page xxiv
... یوز Faint , a . Fair , s . rébsogha ريسوغا panayir پنایر Fair , a . ( weather ) a . mêfêdâshey Faith , s . ( creed ) , eehman ایمان دین din يورغن پنایر احق هوا دين - ايمان Faithful , a . - ماه به زادشه حقيقتلو - صديق صپه زانش ...
... یوز Faint , a . Fair , s . rébsogha ريسوغا panayir پنایر Fair , a . ( weather ) a . mêfêdâshey Faith , s . ( creed ) , eehman ایمان دین din يورغن پنایر احق هوا دين - ايمان Faithful , a . - ماه به زادشه حقيقتلو - صديق صپه زانش ...
Page xxvii
... یوز titf طيف بش یوز بر abub { the bra } titf ôrâ zeerâ طيطف او را زیرا Five hundred , a . Five hundred and one , a . بش بيك بيراق دوز meenootp مینوطب brak براق tléghaanshe الغوانشه شیشه ápkû , „ ú áfkû Five thousand , a . Flag , s ...
... یوز titf طيف بش یوز بر abub { the bra } titf ôrâ zeerâ طيطف او را زیرا Five hundred , a . Five hundred and one , a . بش بيك بيراق دوز meenootp مینوطب brak براق tléghaanshe الغوانشه شیشه ápkû , „ ú áfkû Five thousand , a . Flag , s ...
Page xxix
... یوز sitl سيطل sil or zeera سطل او را زیرا | Four hundred and دورت یوز بر دورت بيك meenootl مينوطل طاوق - تاوق kattay كانته آزاد azad - eezoh ازاد ایزو تازه تره یاغی tkhoo طخو one Four thousand Fowl , s . ( a hen ) Free , a . vigorous ...
... یوز sitl سيطل sil or zeera سطل او را زیرا | Four hundred and دورت یوز بر دورت بيك meenootl مينوطل طاوق - تاوق kattay كانته آزاد azad - eezoh ازاد ایزو تازه تره یاغی tkhoo طخو one Four thousand Fowl , s . ( a hen ) Free , a . vigorous ...
Page xxxvii
... یوز دورت خوشد سیرا طلورا | Hundred and four khôshéd seerá tloorâ یوز بش khôshéd seerá tpeyrey يوز التي خوشد سیرا شوره Hundred and six خوشد سیرا طیره | Hundred and five | khôshéd seerá shoorey یوز یدی خوشد سیرا بليره Hundred and seven ...
... یوز دورت خوشد سیرا طلورا | Hundred and four khôshéd seerá tloorâ یوز بش khôshéd seerá tpeyrey يوز التي خوشد سیرا شوره Hundred and six خوشد سیرا طیره | Hundred and five | khôshéd seerá shoorey یوز یدی خوشد سیرا بليره Hundred and seven ...
Other editions - View all
Popular passages
Page 205 - And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof. And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
Page 16 - Says Darius the king : — There was not a man, neither Persian, nor Median, nor any one of our family, who would dispossess of the empire that Gomates the Magian.
Page 16 - I firmly established the kingdom, both Persia and Media, and the other provinces, as in the days of old ; thus I restored that which had been taken away. By the grace of Ormazd I did this. I laboured until I had firmly established our family as in the days of old. I laboured, by the grace of Ormazd, (in order) that Gomates the Magian might not supersede our family.
Page 69 - ag' commonly loses the g, and is written a; as ' tha iad a' deanamh' they are doing. Between two vowels, the a is dropped, and the g is retained, as ' ta mi 'g iarruidh
Page 15 - I made the following declaration in that inscription: "[Thus] saith Darius the King; Eight of my race were kings before [me]; I am the ninth. In two lines have we been kings.
Page 133 - For one wink of your powerful eye Must sentence him to live or die. His fiddle is your proper purchase, Won in the service of the churches ; And by your doom must be...
Page 15 - Says DARIUS the King : — ORMAZD granted me the empire. ORMAZD brought help to me so that I gained this empire. By the grace of ORMAZD I hold this empire. 10 Says DARIUS the King : — This (is) what was done by me, before I became King. He who was named CAMBYSES' the son of CYRUS of our race, he was here King before me.
Page 16 - The crown that had been wrested from our race, that I recovered ; I established it firmly ; as in the days of old, thus I did. The rites which Gomates, the Magian, had introduced. I prohibited. I reinstituted for the state the sacred chants and sacrificial worship, and confided them to the families which Gomates, the Magian, had deprived of those offices.
Page 131 - I. built a castle at Linlithgow, which in English is called a Pele." The word is the Celtic pill, which Davies translates " castrum, propugnaculum." It is still used in the Isle of Man, and is found in the Pile of Fouldray and other names of places. Hobelarii.—" Comp
Page 119 - The Chinese Speaker, or Extracts from Works written in the Mandarin Language...