Alon. This is as strange a maze as e'er men trod : And there is in this business more than nature Was ever conduct of: some oracle Must rectify our knowledge. Pro. Sir, my liege, Do not infest your mind with beating on Ste. Every man shift for all the rest, and let no man take care for himself; for all is but fortune :Coragio, bully-monster, Coragio! Trin. If these be true spies which I wear in my head, here's a goodly sight. Cal. O Setebos, these be brave spirits, indeed! How fine my master is! I am afraid He will chastise me. What things are these, my lord Antonio! Ant. Very like; one of them Is a plain fish, and, no doubt, marketable. Cal. Alon. And Trinculo is reeling ripe: W Find this grand liquor that hath gilded them How cam'st thou in this pickle? Trin. I have been in such a pickle since I saw you last, that, I fear me, will never out of my bones. I shall not fear fly-blowing. Seb. Why, how now, Stephano? [cramp. Ste. O, touch me not; I am not Stephano, but a Pro. You'd be king of the isle, sirrah? Ste. I should have been a sore one then. Alon. This is as strange a thing as e'er I look'd on. [Pointing to Caliban. Pro. He is as disproportion'd in his manners, As in his shape :-Go, sirrah, to my cell; Take with you your companions; as you look To have my pardon, trim it handsomely. Cal. Ay, that I will; and I'll be wise hereafter, Alon. Pro. I'll deliver all; And promise you calm seas, auspicious gales, Be free, and fare thou well!-[aside.] Please you EPILOGUE.-Spoken Now my charms are all o'erthrown, It is observed of The Tempest, that its plan is regular; this the author of The Revisal thinks, what I think too, an accidental effect of the story, not intended or regarded by our author. But, whatever might be Shakspeare's intention in forming or adopting the plot, he has made it instrumental to the production of many characters, diversified with boundless invention, and preserved with profound skill in nature, extensive knowledge of opinions, and accurate observation of life. In a single drama are here exhibited princes, courtiers, and sailors, all speaking in their real characters. There is the agency of airy spirits, and of an earthly goblin. The operations of magic, the tumults of a storm, the adventures of a desert island, the native effusion of antaught affection, the punishment of guilt, and the final happiness of the pair for whom our passions and reason are equally interested.-JOHNSON. The unity of time is strictly observed in this play. The fable scarcely takes up a greater number of hours than are employed in the representation: and from the very particular care which ear author takes to point out this circumstance in so many pasges, it should seem that it was not accidental, but designed to ahew the cavillers of the time, that he too could write a play within all the strictest laws of regularity, when he chose to load by PROSPERO. Gentle breath of yours my sails Unless I be reliev'd by prayer; Which pierces so, that it assaults himself with the critic's fetters.-Alonso says, The boatswain marks the progress of the day again; "Which but three glasses since,"-&c. At the beginning of the fifth act the duration of the time em ployed on the stage is particularly ascertained; Pro. How's the day! Ari, On the sixth hour." And they again refer to a passage in the first act: "Pro. What is the time of the day? Ari. Past the mid season, at least two glasses.”—STEEVENS, It may be farther added to the above observation of Steevens, that the unities of action and of place are as exactly observed as the unity of time. "In this play," says Dr. Warton, Adven turer, Number 97," the action is one, great, and entire, the re storation of Prospero to his dukedom; this business is trans acted in the compass of a small island, and in or near the cav of Prose CHERE was no edition of this play, till that of the year 1623; but it must have been written much earlier, as it is mentioned by Meres, in his Wir's Treasury, which was published in 1598. Mr. Malone considers this play as Shakspeare's first production. The internal evidence is against such a supposition. It has neither the beauties or the faults-the exuberance or the inequalities-that generally distinguish the inexperienced efforts of a rich and original genius.-The general tone of the comedy, though occasionally relieved by passages of much grace and sweetness, is that of smooth, elegant, dull medioerity. It is rejected as entirely spurious by Hanmer and Upton: and though the quibbles of Speed, the folly of Launce, and some delightful lines scattered here and there in the serious scenes of the play, are so perfectly in the manner of Shakspeare, as to convince the reader that it had undergone his revision and improvement, I cannot help believing it impossible that our great Dramatist could have been the author of a work, in which the characters are so entirely devoid of individuality, the dialogue so elaborately heavy, so smoothly tame, and so little varied with the changes of situation. Dr. John son thinks differently, and says, "When I read this play I cannot but think that 1 find, both in the serious and ludicrous scenes, the language and sentiments of Shakspeare. It is not, indeed, one of his most powerful effusions; it has neither many diversities of character, nor striking delineations of life; but it abounds in youa, beyond most of his plays, and few have more lines or passages, which, singly considered, are eminently beautiful. I am yet inclined to believe that it was not very successful, and suspect that it has escaped corruption, only because, being seldom played, it was less exposed to the hazards of transcription. The story of Proteus and Julia, has been resembled to a story in the Diana of George of Montemayor, which, according to Mrs. Lenox, was translated in Shakspeare's time.-The incident of Valentine's joining the robbers is also supposed to be taken from the Arcadia of Sir Philip Sidney, book 1. chap. 6. where Py. rocles consents to head the Helots.-Both these adventures are common in tale and history, and, if not already prepared to the author's hand, might have been invented without any great stretch of imagination. PERSONS REPRESENTED. DUKE OF MILAN, father to Silvia. THURIO, a foolish rival to Valentine. EGLAMOUR, agent for Silvia, in her escape. PANTHINO, servant to Antonio, Host, where Julia lodges in Milan. JULIA, a lady of Verona, beloved by Proteus. Servants, Musicians. SCENE, sometimes in VERONA; sometimes in MILAN; and on the Frontiers of Mantua. ACT I. SCENE I.-An open place in Verona. Enter VALENTINE and PROTeus. Val. Cease to persuade, my loving Proteus; Home-keeping youth have ever homely wits; Weret not, affection chains thy tender days To the sweet glances of thy honour'd love, I rather would entreat thy company, To see the wonders of the world abroad, Than living dully sluggardiz'd at home, Wear out thy youth with shapeless idleness. But, since thou lov'st, love still, and thrive therein, Even as I would, when I to love begin. Pro. Wilt thou be gone? Sweet Valentine, adieu! When thou dost meet good hap: and, in thy danger, Val. And on a love-book pray for my success. Pro. Upon some book I love, I'll pray for thee. Val. That's on some shallow story of deep love, How young Leander cross'd the Hellespont. Pro. That's a deep story of a deeper love; For he was more than over shoes in love. In love, where scorn is bought with groans; coy looks, If haply won, perhaps, a hapless gain; Pro. So, by your circumstance, you call me fool. Pro. Yet writers say, As in the sweetest bud The eating canker dwells, so eating love Inhabits in the finest wits of all. Val. And writers say, As the most forward bud Once more adieu: my father at the road Pro. And thither will I bring thee, Valentine. Pro. He after honour hunts, I after love : He leaves his friends to dignify them more; I leave myself, my friends, and all for love. Thou, Julia, thou hast metamorphos'd me; Made me neglect my studies, lose my time, War with good counsel, set the world at nought; Made wit with musing weak, heart sick with thought. Enter SPEED. Speed. Sir Proteus, save you: Saw you my master Pro. But now he parted hence, to embark for Milan. Speed. Twenty to one then he is shipp'd already; And I have play'd the sheep, in losing him. Pro. Indeed 4 sheep doth very often stray, An if the snepnerd be awhile away. Speed. You conclude that my master is a shepherd Pro. I do. [then, and I a sheep? Speed. Why then my horns are his horns, whether I wake or sleep. Pro. A silly answer, and fitting well a sheep. Speed. This proves me still a sheep. Pro. True; and thy master a shepherd. Speed. Nay, that I can deny by a circumstance. Pro. It shall go hard, but I'll prove it by another. Speed. The shepherd seeks the sheep, and not the sheep the shepherd; but I seek my master, and my master seeks not me: therefore, I am no sheep. Pro. The sheep for fodder follow the shepherd, the shepherd for food follows not the sheep; thou for wages followest thy master, thy master for wages follows not thee: therefore, thou art a sheep. Speed. Such another proof will make me cry baa. Pro. But dost thou hear? gav'st thou my letter to Julia? Speed. Ay, sir; I, a lost mutton, gave your letter to her, a laced mutton; and she, a laced mutton, gave me, a lost mutton, nothing for my labour! Pro. Here's too small a pasture for such a store of muttons. Speed. If the ground be overcharged, you were best stick her. Pro. Nay, in that you are astray; 'twere best pound you. Speed. Nay, sir, less than a pound shall serve me for carrying your letter. Pro. You mistake; I mean the pound, a pinfold. Speed. From a pound to a pin? fold it over and over, "Tis threefold too little for carrying a letter to your Pro. But what said she? did she nod? [lover. [SPEED nods. Speed. 1. Pro. Nod, I; why, that's noddy. Speed. You mistook, sir; I say, she did nod: and you ask me, if she did nod; and I say, I. Pro. And that set together, is-noddy. Speed. Now you have taken the pains to set it together, take it for your pains. Pro. No, no, you shall have it for bearing the letter. Speed. Well, I perceive, I must be fain to bear with Pro. Why, sir, how do you bear with me? [you. Speed. Marry, sir, the letter very orderly; having nothing but the word, noddy, for my pains. Pro. Beshrew me, but you have a quick wit. Speed. And yet it cannot overtake your slow purse. Pro. Come, come, open the matter in brief: What said she? Speed. Open your purse, that the money, and the matter, may be both at once delivered. Pro. Well, sir, here is for your pains: What said she? Speed. Truly, sir, I think you'll hardly win her. Pro. Why? Could'st thou perceive so much from her? Speed. Sir, I could perceive nothing at all from her; no, not so much as a ducat for delivering your letter: And being so hard to me that brought your mind, I fear, she 'll prove as hard to you in telling her mind. Give her no token but stones; for she's as hard as steel. Pro. What, said she nothing? Speed. No, not so much as-take this for thy pains. To testify your bounty, 1 thank you, you have tes SCENE II.-The same. Garden of Julia's House. Enter JULIA and LUCETTA. Jul. But say, Lucetta, now we are alone, Would'st thou then counsel me to fall in love? Luc. Ay, madam; so you stumble not unheedfully. Jul. Of all the fair resort of gentlemen, That every day with parle encounter me, In thy opinion, which is worthiest love? Luc. Please you, repeat their names, I'll shew my According to my shallow simple skill. [mind Jul. What think'st thou of the fair Sir Eglamour? Luc. As of a knight well-spoken, neat and fine; But, were I you, he never should be mine. Jul. What think'st thou of the rich Mercatio? Luc. Well, of his wealth; but of himself, so, so. Jul. What think'st thou of the gentle Proteus? Luc. Lord, lord! to see what folly reigns in us! Jul. How now! what mean. his passion at his name? Luc. Pardon, dear madam; ás a passing shame, That I, unworthy body as I am, Should censure thus on lovely gentlemen. I Jul. Why not on Proteus, as of all the rest? Luc. I have no other but a woman's reason; Jul. And would'st thou have me cast my love on him? Luc. That the contents will shew. Jul. Say, say; who gave it thee? Jul. Now, by my modesty, a goodly broker! Luc. To plead for love deserves more fee than hate Luc. [aside.] That you may ruminate. [Erit. Jul. And yet, I would, I had o'erlook'd the letter It were a shame to call her back again, And pray her to a fault for which I chid her. What fool is she, that knows I am a maid, And would not force the letter to my view? Since maids, in modesty, say No, to that Which they would have the profferer construe, ▲ Fie, fie! how wayward is the foolish love, I.-SCENE III. What would your ladyship? Jul. Is it near dinner time? I would it were; That you might kill your stomach on your meat, And not upon your maid. Jul. So gingerly? Luc. Jul. Nothing. What is 't you took up Why didst thou stoop then? Luc. Jul. Some love of yours hath writ to you in rhyme. Jul. As little by such toys as may be possible · Best sing it to the tune of Light o'Love. Luc. It is too heavy for so light a tune. Luc. No, madam; it is too sharp. And mar the concord with too harsh a descant: Luc. Indeed, I bid the base for Proteus. To be so anger'd with another letter. [aside. [Exit. Jul. Nay, would I were so anger'd with the same! O hateful hands, to tear such loving words! Injurious wasps! to feed on such sweet honey, And kill the bees, that yield it, with your stings! I'll kiss each several paper for amends. And, here is writ-kind Julia ;- unkind Julia' As in revenge of thy ingratitude, And throw it thence into the raging sea! I throw thy name against the bruising stones, Luc. Madam, dinner's ready, and your father stays. Luc.What, shall these papers lie like tell-tales here? [Exeunt. SCENE III.-The same. A room in Antonio's House. Enter ANTONIO and PANTHINO. Pan. He wonder'd, that your lordship Ant. Nor need'st thou much impórtune me to that [thither Pan. I think, your lordship is not ignorant, How his companion, youthful Valentine, Attends the emperor in his royal court. Ant. I know it well. Pan. "Twere good, I think, your lordship sent him There shall he practise tilts and tournaments, Hear sweet discourse, converse with noblemen, And be in eye of every exercise, Worthy his youth and nobleness of birth. Ant. I like thy counsel; well hast thou advis'd I will dispatch him to the emperor's court. Ant. Good company; with them shall Proteus ge And, in good time,-now will we break with him. Enter PROTEUS. Pro. Sweet love! sweet lines! sweet life! Here is her hand, the agent of her heart; Here is her oath for love, her honour's pawn Ant. How now? what letter are you reading there? Ant. Lend me the letter; let me see what news. Pro. There is no news, my lord; but that he writes How happily he lives, how well-belov'd, And daily graced by the emperor; Wishing me with him, partner of his fortune. Ant. And how stand you affected to his wish! Pro. As one relying on your lordship's will, And not depending on his friendly wish. Ant. My will is something sorted with his wish : I am resolv'd, that thou shalt spend some time Pro. My lord, I cannot be so soon provided; Please you, deliberate a day or two. Ant. Look, what thou want'st, shall be sent after No more of stay; to-morrow thou must go.- [thee: Come on, Panthino; you shall be employ'd To hasten on his expedition. [Exeunt ANT. and PAN. Pro. Thus have I shunn'd the fire, for fear of burning; And drench'd me in the sea, where I am drown'd: The uncertain glory of an April day; Pan. Sir Proteus, your father calls for you; And yet ACT II. [Exeunt. SCENE I-Milan. An Apartment in the Duke's Palace. Enter VALENTINE and SPEED. Speed. Sir, your glove. [one. Val. Not mine; my gloves are on. Speed. Madam Silvia madam Silvia ! Speed. She is not within hearing, sir. Val. Why, sir, who bade you call her? Speed. Your worship, sir; or else I mistook. ן-יי Speed. And yet I was last chidden for being too slow. Val. Go to, sir; tell me, do you know madam Silvia Speed. She that your worship loves! Val. Why, how know you that I am in love? Speed. Marry, by these special marks: First, yo have learned, like sir Proteus, to wreath your arm. like a male-content; to relish a love-song, like : Robin-red-breast; to walk alone, like one that had the pestilence; to sigh, like a school-boy that had lost his A B C; to weep, like a young wench tha had buried her grandam; to fast, like one that takes diet; to watch, like one that fears robbing; to speak puling, like a beggar at Hallowmas. You were wont, when you laughed, to crow like a cock; when you walked, to walk like one of the lions; when you fasted, it was presently after dinner; when you looked sadly, it was for want of money: and now you are metamorphosed with a mistress, that, when I look on you, I can hardly think you my master. Val. Are all these things perceived in me? : Speed. Without you? nay, that's certain, for, without you were so simple, none else would but you are so without these follies, that these follies are within you, and shine through you like the water in an urinal; that not an eye, that sees you, but is a physician to comment on your malady. Val. But tell me, dost thou know my lady Silvia! Speed. She, that you gaze on so, as she sits at supper? Val. Hast thou observed that? even she I mean. Speed. Why, sir, I know her not. Val. Dost thou know her by my gazing on her, and yet knowest her not? Speed. Is she not hard favoured, sir? Val. Not so fair, boy, as well favoured. Speed. That she is not so fair, as (of you) wel favoured. Val. I mean, that her beauty is exquisite, but her favour infinite. Speed. That's because the one is painted, and the other out of all count. Val. How painted? and how out of count? Speed. Marry, sir, so painted, to make her fair, that no man counts of her beauty. Val. How esteemest thou me? I account of her Ieauty. Speed. You never saw her since she was deformed. ,, Val. I have loved her ever since I saw her; and still I see her beautiful. Speed. If you love her, you cannot see her. Speed. Because love is blind. O, that you had mine eyes; or your own eyes had the lights they were wont to have, when you chid at sir Proteus for going ungartered! Val. What should I see then? Speed. Your own present folly, and her passing deformity for he, being in love, could not see to garter his hose; and you, being in love, cannot see to put on your hose. Val. Belike, boy, then you are in love; for last morning you could not see to wipe my shoes. Speed. True, sir; I was in love with my bed: I thank you, you swinged me for my love, which makes me the bolder to chide you for yours. Val. In conclusion, I stand affected to her. Speed. I would you were set; so, your affection would cease. |