Page images
PDF
EPUB

LAGO. Indeed?

OTн. Indeed! ay, indeed:-Discern'ft thou aught

in that? 3

Is he not honeft?

LAGO.

Отн.

Honeft, my lord?

IAGO. My lord, for aught I know.

Ay, honeft.+

[blocks in formation]

As if there were fome monfter in his thought
Too hideous to be shown."-Thou doft mean fome-

thing:

I heard thee fay but now,-Thou lik'dft not that, When Caffio left my wife; What did'ft not like? And, when I told thee-he was of my counsel

3 Iago. Indeed?

Oth. Indeed! ay, indeed: &c.] I cannot help fuppofing that this paffage is interpolated, and originally stood thus: Iago. Indeed!

Oth.

Indeed:-Difcern'ft thou ought in that?

See the next note. STEEVENS.

• Ay, honeft.] The old copies, violating the measure, read:

Honeft? ay, boneft.

It appears from many inftances, that where words were to be repeated at all, our old blundering printers continued the repetition beyond propriety. Mr. Malone has elsewhere the fame remark. STEEVENS.

5 By heaven, he echoes me,

As if there were fome monfter in his thought &c.] Thus the eldeft quarto. The fecond quarto reads :

Why doft thou echo me,

As if there were fome monfter in thy thought, &c.

The folio reads:

Alas, thou echo'ft me,

As if &c. STEEVENS.

This is one of the numerous alterations made in the folio copy by the Licenfer. MALONE.

In my whole courfe of wooing, thou cry'dft, Indeed?
And did't contract and purfe thy brow together,
As if thou then had'ft thut up in thy brain
Some horrible conceit: If thou doft love me,
Show me thy thought.

LAGO. My lord, you know I love you.

Отн. I think, thou doft; And, for I know thou art full of love and honefty, And weigh'ft thy words before thou giv'ft them breath,

Therefore these ftops of thine fright me the more: For fuch things, in a false difloyal knave,

Are tricks of cuftom; but, in a man that's juft, They are clofe denotements, working from the heart, That paffion cannot rule."

6 They are clofe denotements, working from the heart,

That paffion cannot rule.] Dr. Warburton be heard in reading of the fecond folio.

Thus the earliest quarto. But let defence of "cold dilations," the

I fhould willingly, however, have adopted an emendation propofed by Dr. Johnfon in the fubfequent note, could I have dif covered that the word-delation was ever ufed in its Roman fenfe of-accufation, during the time of Shakspeare. Bacon frequently employs it, but always to fignify carriage or conveyance. STEEVENS

Thefe ftops and breaks are cold dilations, or cold keeping back a fecret, which men of phlegmatick conftitutions, whofe hearts are not fwayed or governed by their paffions, we find, can do: while more fanguine tempers reveal themselves at once, and without reserve. WARBURTON.

The old copies give,-dilations, except that the earlier quarto has-denotements; which was the author's firft expre.lion, afterwards changed by him, not to dilations, but to delations; to occult and fecret accufations, working involuntarily from the heart, which, though refolved to conceal the fault, cannot rule its paffion of refentment. JOHNSON.

They are clafe denotements, &c.] i. e. indications, or difcoveries, not openly revealed, but involuntarily working from the heart, which cannot rule and fupprefs its feelings.

The folio reads-They are clofe dilations; but nothing is got by the change, for dilations was undoubtedly used in the fenfe of

IAGO.

For Michael Caffio,

I dare be fworn, I think that he is honeft.

ОTн. I think fo too.

LAGO. Men fhould be what they feem; Or, thofe that be not, 'would they might feem none!" OTн. Certain, men fhould be what they feem. LAGO.

I think that Caflio is an honeft man.

I

ОTн. Nay, yet there's more in this:

Why then,

pray thee, fpeak to me as to thy thinkings, As thou doft ruminate; and give thy worst of thoughts The worft of words.

LAGO. Good my lord, pardon me; Though I am bound to every act of duty, I am not bound to that all flaves are free to."

dilatements, or large and full expofitions. See Minfheu's Dict. 1617: "To dilate or make large."

Dilatement is ufed in the fenfe of dilation by Lodge, our poet's contemporary: "After all this foul weather follows a calm dilatement of others too forward harmfulnefs." Rofalynde, or Euphues Golden Legacie, 4to. 1592.”

Dr. Johnfon very elegantly reads-They are clofe delations.

But the objection to this conjectural reading is, that there is ftrong ground for believing that the word was not used in Shakfpeare's age. It is not found in any dictionary of the time, that I have feen, nor has any paffage been quoted in fupport of it. On the contrary, we find in Mintheu the verb, " To delate," not fignifying, to accufe, but thus interpreted: " to speak at large of any thing, vid. to dilate:" fo that if even delations were the word of the old copy, it would mean no more than dilations. To the reading of the quarto no reasonable objection can be made. MALONE. 6 Or, thofe that be not, would they might feem none!] I believe the meaning is, 'would they might no longer feem, or bear the shape of men. JOHNSON.

[ocr errors]

May not the meaning be, 'Would they might not feem boneft! MALONE.

that Caffio-] For the fake of measure, I have ventured

to infert the pronoun-that. STEEVENS.

to that all flaves are free to.] I am not bound to do that, which even flaves are not bound to do. MALONE.

Utter my thoughts? Why, fay, they are vile and false,

As where's that palace, whereinto foul things
Sometimes intrude not?" who has a breast so pure,
But fome uncleanly apprehenfions

Keep leets, and law-days, and in feffion fit
With meditations lawful?2

OTH. Thou doft confpire against thy friend, Iago, If thou but think'ft him wrong'd, and mak'st his ear A ftranger to thy thoughts.

9 — here's that palace, whereinto foul things Sometimes intrude not?] So, in The Rape of Lucrece :

[ocr errors]
[blocks in formation]

"That fome impurity doth not pollute." MALONE.
who has a breaft so pure,

But fome uncleanly apprehenfions

Keep leets, and law-days, and in feffion fit

With meditations lawful?] Leets, and law-days, are fynony mous terms: "Leet (fays Jacob, in his Law Diimary) is otherwife called a laww-day." They are there explained to be courts, or meetings of the hundred," to certify the king of the good manners, and government, of the inhabitants," and to enquire of all offences that are not capital. The poet's meaning will now be plain. Who has a breaft fo little apt to form ill opinions of others, but that foul suspicians will sometimes mix with his fairest and most candid thoughts, and erect a court in his mind, to enquire of the offences apprehended.

STEEVENS.

Who has fo virtuous a breaft, that fome uncharitable furmizes and impure conceptions will not fometimes enter into it; hold a feilion there as in a regular court, and "bench by the fide" of authorised and lawful thoughts?-In our poet's 30th Sonnet we find the fame imagery:

"When to the feffions of fweet filent thought

"I fummon up remembrance of things past.”

"A lect," fays Bullokar, in his English Expofitor, 1616: " is a court or law-day, holden commonly every half year." To keep a leet was the verbum juris; the title of one of the chapters in Kitchin's book on Courts, being, "The manner of keeping a court-leet." The leet, according to Lambard, was a court or jurifdiction above the wapentake or hundred, comprehending three or four hundreds. The jurifdiction of this court is now in most places merged in that of the County Court, MALONE.

IAGO.

I do befeech you,

Though I, perchance, am vicious in my guess,'

3 I do befeech you,—

Though I, perchance, am vicious in my guess,] Not to mention that, in this reading, the fentence is abrupt and broken, it is likewife highly abfurd. I befeech you give yourself no uneafiness from my unfure obfervance, though I am vicious in my guefs. For his being an ill gueffer was a reafon why Othello fhould not be uneasy: in propriety, therefore, it fhould either have been, though I am not vicious, or because I am vicious. It appears then we should read: I do befeech you,

Think, I, perchance, am vicious in my guess.

Which makes the fenfe pertinent and perfect. WARBURTON. That abruptnefs in the fpeech which Dr. Warburton complains of, and would alter, may be eafily accounted for. Iago feems defirous by this ambiguous hint, Though I to inflame the jealoufy of Othello, which he knew would be more effectually done in this manner, than by any expreffion that bore a determinate meaning. The jealous Othello would fill up the paufe in the fpeech, which Iago turns off at laft to another purpose, and find a more certain caufe of difcontent, and a greater degree of torture arifing from the doubtful confideration how it might have concluded, than he could have experienced had the whole of what he enquired after been reported to him with every circumftance of aggravation.

We may fuppofe him imagining to himself, that Iago mentally continued the thought thus, Though I know more than I choose to Speak of.

Vicious in my guess does not mean that he is an ill-gueffer, but that he is apt to put the worst conftruction on every thing he attempts to account for.

Out of refpect for the fubfequent opinions of Mr. Henley and Mr. Malone, I have altered my former regulation of this paffage; though I am not quite convinced that any change was needful.

STEEVENS.

I believe nothing is here wanting, but to regulate the punctuation:
Iago. I do befeech you

Though I, perchance, am vicious in my guess,
As, I confefs, it is my nature's plague

To fpy into abufes; and, oft, my jealoufy

Shapes faults that are not,- &c. HENLEY.

The reader fhould be informed, that the mark of abruption which I have placed after the word you, was placed by Mr. Steevens after the word perchance: and his note, to which I do not fubfcribe, is founded on that regulation. I think the poet intended

« PreviousContinue »