I kill'd a man and fear I was descried : Wait you on him, I charge you, as becomes, life: Luc. And not a jot of Tranio in your mouth : BION. The better for him: would I were so too! after, That Lucentio indeed had Baptista's youngest daughter. When I am alone, why, then I am Tranio; Luc. Tranio, let's go : one thing more rests, that thyself execute, to make one among these wooers: if thou ask me why, sufficeth, my reasons are both good and weighty. [Exeunt. The presenters above speak FIRST SERV. My lord, you nod; you do not mind the play. SLY. Yes, by Saint Anne, do I. A good matter, surely comes there any more of it? PAGE. My lord, 't is but begun. lady: would 't were done! of work, madam [They sit and mark. 230 238 10 SCENE II-PADUA BEFORE HORTENSIO'S HOUSE Enter PETRUCHIO and his man GRUMIO PET. Verona, for a while I take my leave, GRU. Knock, sir! whom should I knock? is there any man has rebused your worship? PET. Villain, I say, knock me here soundly. GRU. Knock you here, sir! why, sir, what am I, sir, that I should knock you here, sir? PET. Villain, I say, knock me at this gate And rap me well, or I 'll knock your knave's pate. GRU. My master is grown quarrelsome. I should knock you first, And then I know after who comes by the worst. PET. Will it not be ? Faith, sirrah, an you'll not knock, I'll ring it; I'll try how you can sol, fa, and sing it. [He wrings him by the ears. GRU. Help, masters, help! my master is mad. PET. Now, knock when I bid you, sirrah villain ! 8 knock me here] knock for me here; "me" is a redundant dative, which was common in Elizabethan English. Enter HORTENSIO HOR. How now! what's the matter? My old friend 20 Grumio! and my good friend Petruchio! How do you all at Verona ? PET. Signior Hortensio, come you to part the fray? "Con tutto il core ben trovato," may I say. HOR. "Alla nostra casa ben venuto, molto honorato signor mio Petrucio." Rise, Grumio, rise: we will compound this quarrel. GRU. Nay, 't is no matter, sir, what he 'leges in Latin. If this be not a lawful cause for me to leave his service, look you, sir, he bid me knock him and rap him soundly, 30 sir: well, was it fit for a servant to use his master so, being perhaps, for aught I see, two-and-thirty, a pip out? Whom would to God I had well knock'd at first, Then had not Grumio come by the worst. PET. A senseless villain! Good Hortensio, I bade the rascal knock upon your gate And could not get him for my heart to do it. GRU. Knock at the gate! O heavens! Spake you not these words plain, "Sirrah, knock me here, rap me here, knock me well, and knock me soundly"? And 40 come you now with, "knocking at the gate"? PET. Sirrah, be gone, or talk not, I advise you. HOR. Petruchio, patience; I am Grumio's pledge: 32 two-and-thirty, a pip out] Pip is a spot on playing cards. The allusion is to an old card game, called "bone ace," or one and thirty;" see IV, ii, 57, infra. Cf. Massinger's Fatal Dowry, II, ii : "[You] are thirty-two years old, which is a pip out." Why, this 's a heavy chance 'twixt him and you, PET. Such wind as scatters young men through the world, To seek their fortunes farther than at home, Where small experience grows. But in a few, And I have thrust myself into this maze, Crowns in my purse I have and goods at home, HOR. Petruchio, shall I then come roundly to thee, PET. Signior Hortensio, 'twixt such friends as we As wealth is burden of my wooing dance, Be she as foul as was Florentius' love, 57 come roundly] speak bluntly or outspokenly. Cf. infra, III, ii, 210, "take it on you so roundly," and IV, iv, 102, “I'll roundly go about her." 67 Florentius' love] Gower in his Confessio Amantis tells the old story of the knight Florent or Florentius, who swore to marry a 50 60 As old as Sibyl, and as curst and shrewd She moves me not, or not removes, at least, I come to wive it wealthily in Padua ; GRU. Nay, look you, sir, he tells you flatly what his mind is why, give him gold enough and marry him to a puppet or an aglet-baby; or an old trot with ne'er a tooth in her head, though she have as many diseases as two and fifty horses: why, nothing comes amiss, so money comes withal. HOR. Petruchio, since we are stepp'd thus far in, I will continue that I broach'd in jest. I can, Petruchio, help thee to a wife With wealth enough and young and beauteous, And shrewd and froward, so beyond all measure, hideous hag in consideration of her giving him the answer to a riddle, which he was pledged either to solve or to die. The "Wife of Bath" tells the same story, though the knight is given no name, in Chaucer's Canterbury Tales. 68 As old as Sibyl] Cf. "As old as Sibylla," Merch. of Ven., I, ii, 119, note. 79 two and fifty horses] The "fifty diseases of a horse" were proverbial. Cf. Yorkshire Tragedy: "The fifty diseases stop thee." The numeral in "two and fifty horses" strikes a characteristic note of exaggeration. 70 80 |