Page images
PDF
EPUB
[ocr errors][merged small]

1 Deuna trócaire orym, a Dé, bo réir do cróche more ; do réir po jomajo do truaige, repor Amać ma políšće.

2 Mig mé ó mo contaj go beyomlan, agur glan mé ó mo peacao.

9 Oir admirišim moconta : agus ata mo poacad ór mo copie a ccóinnrig.

4 uo hagajori, arijan, do peacajó me, agus ad rabarcsa do meas an colc : cum go brionwžiear ensa an hýplabra, agus go pabair fhörglan an do brejiearnar.

5 Févė, ir a bpeacao do prgad mé; agus ACcjonerb 20 gab mo mhacair ambroid me.

6 Feuc, 1aprio cú fire taob a 5015: agus 4 secréjo ofoillrig cú cryoñact bansa.

7 Glanfajo cú ó peacao me le hisop, agus bjad glan: nigfin me, 7 buo gile me na snera.

8 Do beara orum gairdeacus agrs luaċjalm do clos; cum go ndejnoir na chama noć do brir sú luatgaire,

9 Folujś hajajo om peacúigibri, agus scrios uajm mo cjonta.

10 Errćajš 107am croíbe glan, a Dhé ; 7 aċtragao an mo readan spionajo jomlan.

11 Na teilg me reaca od flagnrise ; agus na bendo fpopajo naomta uam. · 12 eirit sam gairdeacur do planujgoe : agus conum súas me le spioraid tadir.

13 Un rin mujdfio me do flige do Concacab; Agur jompoċtar PEACAĆs órgadra.

PSALM.

David prayeth for Remission of Sins,

Have mercy upon me, O God, according to thy loving kindness; according unto the maltitude of thy tender mercies, blot out my transgressions.

2 Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my siu.

3 For I acknowledge my transgressions : and my sin is ever before me.

4 Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.

5 Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.

6 Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.

7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.

8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may refotce.

9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquitjes.

10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.

11 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.

12 Restore unto me the joy of thy salvation : and uphold me with thy free spirit.

13 Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.

14 Saor mé ó fril, a Dhé, Día mo planvište ; agus foillseoċvo mo ceanga afiréuntar os apd.

15 % Lhigearna, foirgeóla tú mo pririie ; 7 foillseocujo mo béul do molas.

16 Oir ní jarian tí jódbairt, agus go ttsubrujn ky uajm: 111bfuil ovit agad an ofrapl lojrze.

17 Is iad poobarda Dé rpiorajo briste : air crojoe briste commbrýište, a Dhé, ni déanaill tarcrirne.

- 18 Dean majć do Shjon ó do deagcoil fémy: crir súar ballava Jerusalem.

19 Wisin bajo fon agad an fõobairt na fireúntara, an ofral loirze, 7 any ofnail ènaoite go hjomlan: anrindo de anajo bulóza do cojrbire Air haltóir.

[merged small][merged small][ocr errors]

1. Un té a cigion, apua15"jor an té 11 116 ajribe, bo bé 4 4 coppy be an rc At A1 ulecuoccupc. : 2 déarad a ttaob any Liğeajiga, mno bidean 7 ino dalygion: mo Dja; cuirfead ino dočus ai.

3 Go demin raoppa sé tura o ljoy a nfiagajo, on plang ujmo.

4 Re na rojacani foilleocald sé cú, agus fa na rcjacana, cuirfios cú do boers: ir rcjac agur busclejr a širje.

5 21 bia fajtėjos órt all eagla na hojoċe; ? eagla na roigde 'ejtjollas ray lớ;

14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation; and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.

15 O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.

16 For thou desirest not sacrifice, else would I give it: thou delightest not in burnt offering.

17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.

18 Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.

19 Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering, and whole burnt offering then shall they offer bullocks upon thine altar.

PSALM.

The Security of the Godly.

Hs that dweileth in the secret place of the most high, shall abide under the shadow of the Almiglity.

2 I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress: my God; in hin will I trust.

3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.

4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.

5 Thou shalt not be afraid for the terror by nigli; nor for the arrow that flieth by day;

[ocr errors]

6 On plajj noć rivblas aira dorčadar; no one djoğaltas noć rublas ram meadon laoj.

7 Exifio mile ré do čaob, agus dejé míle air oo lajm seir; ní tjucfað ran, ad garra,

8 Ainajn le do přilboo ċife tý, agus do ¢15FINS luajoeact na nemojadać.

9 Oin doy Ligearna, mo bangjonsa, don té ir No ainde, do pie cú hionan connupoe;

10 211 beayfa son olc moc, agus ni ericfaó de plaig a ccongan dot palljun.

11 Oir cuirfead pé do ualać air a angl16 doc taobra, dot come ad ai do rlığėjó ule.

12 Somcorvid tú an a larm, deagla go mbeanga do cor qué člojė.

13 Sajlteorain air an leoman agus air an mbayrılırc : do veanair saltaire app an leoman Oj agus air idraguin.

14 Do bríš go bfuil grab aige opmra, saorka mé é : aprdéocad é, do brij go najb flor manma 415e.

15 Goipfe pé orum, 7 clujnfe mire é : atajmre aige jona buairead; to deanad a raorad, agus žlórúgas.

16 Do deaiad a riare le fac laecead, agus foillpeóćao mno članugar oo.

« PreviousContinue »