« PreviousContinue »
Orlando.-How if the kiss be denied?
Rosalind. Then she puts you to entreaty, and there begins new matter.
Orlando.-Who could be out, being before his beloved
Rosalind.-Marry, that should you, if I were your mistress, or I should think my honesty ranker than my wit.
Orlando.-What, of my suit?
Rosalind. Not out of your apparel, and yet out of your suit. Am not I your Rosalind?
Orlando.-I take some joy to say you are, because I would be talking of her.
Rosalind.—Well in her person I say I will not have
Orlando.-Then in mine own person I die.
Rosalind.-No, faith, die by attorney. The poor world is almost six thousand years old, and in all this time there was not any man died in his own person, videlicet, in a love-cause. Troilus had his brains dashed out with a Grecian club; yet he did what he could to die before, and he is one of the patterns of love. Leander, he would have lived many a fair year, though Hero had turned nun, if it had not been for a hot midsummer night: for, good youth, he went but forth to wash him in the Hellespont, and being taken with the cramp was drowned; and the foolish chroniclers of that age found it was-Hero of Sestos. But these are all lies; men have died from time to time, and worms have eaten them, but not for love.
Orlando. I would not have my right Rosalind of this mind, for, I protest, her frown might kill me.
Rosalind. By this hand, it will not kill a fly. But
come, now I will be your Rosalind in a more coming-on disposition, and ask me what you will, I will grant it. Orlando.-Then you love me, Rosalind.
Rosalind.-Yes, faith, will I, Fridays and Saturdays
Orlando. And wilt thou have me?
Rosalind.-Ay, and twenty such.
Rosalind.-Why then, can one desire too much of a good thing?-Come, sister, you shall be the priest and marry us. Give me your hand, Orlando.-What do you say, sister?
Orlando. Pray thee, marry us.
Celia.-I cannot say the words.
Rosalind.-You must begin, "Will you,
Celia.-Go to.-Will you, Orlando, have to wife this
Rosalind.-Ay, but when?
Orlando.-Why now; as fast as she can marry us. Rosalind. Then you must say, "I take thee, Rosalind, for wife."
Orlando. I take thee, Rosalind, for wife.
Rosalind. I might ask you for your commission; but I do take thee, Orlando, for my husband. There's a girl goes before the priest; and certainly a woman's thought runs before her actions.
Orlando. So do all thoughts; they are winged. Rosalind.-Now tell me how long you would have her after you have possessed her. Orlando.-For ever and a day.
Rosalind.-Say a day, without the ever.
Orlando men are April when they woo, December when they wed; maids are May when they are maids, but the sky changes when they are wives. I will be more jealous of thee than a Barbary cock-pigeon over his hen, more clamorous than a parrot against rain, more new-fangled than an ape, more giddy in my desires than a monkey. I will weep for nothing, like Diana in the fountain, and I will do that when you are disposed to be merry; I will laugh like a hyen, and that when thou art inclined to sleep.
Orlando. But will my Rosalind do so?
Rosalind.-By my life, she will do as I do.
Rosalind.-Or else she could not have the wit to do this; the wiser, the waywarder. Make the doors upon a woman's wit, and it will out at the casement; shut that, and 't will out at the key-hole; stop that, 't will fly with the smoke out at the chimney.
Orlando.—A man that had a wife with such a wit, he might say "Wit, whither wilt?" For these two hours, Rosalind, I will leave thee.
Rosalind.-Alas! dear love, I cannot lack thee two
Orlando.—I must attend the duke at dinner; by twa o'clock I will be with thee again.
Rosalind.-Ay, go your ways, go your ways; I knew friends told me as much, would you prove my and I thought no less. That flattering tongue of yours won me: 't is but one cast away, and so, come, death!— Two o'clock is your hour?
Orlando.-Ay, sweet Rosalind.
Rosalind.-By my troth, and in good earnest, and by
all pretty oaths that are not dangerous, if you break one jot of your promise or come one minute behind your hour, I will think you the most pathetical break-promise, and the most hollow lover, and the most unworthy of her you call Rosalind, that may be chosen out of the gross band of the unfaithful: therefore beware my censure and keep your promise.
Orlando.-With no less religion than if thou wert indeed my Rosalind: : so adieu.
Rosalind.-Well, Time is the old justice that examines all such offenders, and let Time try: adieu.
[Exit Orlando. Celia.-You have simply misused our sex in your love-prate we must have your doublet and hose plucked over your head, and show the world what the bird hath done to her own nest.
Rosalind.-O coz, coz, coz, my pretty little coz, that thou didst know how many fathom deep I am in love! But it cannot be sounded; my affection hath an unknown bottom, like the bay of Portugal.
Celia. Or rather, bottomless, that as fast as you pour affection in, it runs out.
Rosalind.-No, that same wicked bastard of Venus that was begot of thought, conceived of spleen, and born of madness, that blind rascally boy that abuses every one's eyes because his own are out, let him be judge how deep I am in love. I'll tell thee, I cannot be out
of the sight of Orlando: I'll go find a shadow, and
THE ARTIST'S DREAM.
Platform arranged to represent an artist's studio. A person attired as an artist, reclining upon a sofa or lounge, and a child dressed to represent a fairy, holding a wreath of laurel above the recliner's head.
COLUMBUS BEFORE FERDINAND AND ISABELLA.
CHARACTERS AND COSTUMES.
COLUMBUS.-Clad in dark Knickerbocker suit, over which is cast a long black cloak, thrown back from one shoulder; long stockings, low shoes, with buckles; ornaments and gold chains about neck and arms; black hat with plumes, in hand; hair thrown back from forehead; full beard and mustache.
ISABELLA.-Rich flowing dress with train; arms bare to elbows; crown upon head.
FERDINAND.-Knee breeches; long stockings; cloak of dark red, bordered with ermine; heavy ermine collar; ornaments worn on front of dress; low shoes with buckles; crown on head.
Two or three doctors, in long black gowns, close-fitting at neck. Several lords and ladies in attendance, attired in costumes of the court i half a dozen persons painted and dressed as Indians and a dozen mor to represent soldiers, will be necessary to complete the picture.
Ferdinand and Isabella seated on a double throne, which should be raised two or three steps.
Columbus should be kneeling upon one knee at foot of throne, hat in left hand, right hand placed on chest, head inclined forward, eyes dropped.
Doctors standing on left of throne, lords and ladies at right and in the rear; still further in the rear, soldiers, clad in armor and bearing flags, spears, and battle-axes.