Immediately they will again be here BOYET. They will, they will, God knows, And leap for joy, though they are lame with blows: Therefore, change favours; and, when they repair, Blow like sweet roses in this summer air. PRIN. How blow? how blow? speak to be understood. BOYET. Fair ladies, mask'd, are roses in their bud: Dismask'd, their damask sweet commixture shown, Are angels vailing clouds, or roses blown. PRIN. Avaunt, perplexity! What shall we do, If they return in their own shapes to woo? Ros. Good madam, if by me you'll be advis'd, Let's mock them still, as well known, as disguis'd: Let us complain to them what fools were here, Disguis'd like Muscovites, in shapeless gear; And wonder what they were; and to what end Their shallow shows, and prologue vilely penn'd, And their rough carriage so ridiculous, Should be presented at our tent to us. BOYET. Ladies, withdraw: the gallants are at hand. PRIN. Whip to our tents, as roes run over land.* [Exeunt PRINCESS, Ros., KATH., and MARIA. peas, And utters it again when God|| doth please: In honourable terms; nay, he can sing That put Armado's page out of his part! Enter the PRINCESS, ushered by BOYET; ROSALINE, MARIA, Katharine, and Attendants. BIRON. See where it comes !-Behaviour, what wert thou, Till this man show'd thee? and what art thou now? KING. All hail, sweet madam, and fair time of day! PRIN. Fair, in all hail, is foul, as I conceive. KING. Construe my speeches better, if you may. PRIN. Then wish me better, I will give you leave. KING. We came to visit you; and purpose now To lead you to our court; vouchsafe it then. PRIN. This field shall hold me; and so hold your vow: Nor God, nor I, delights in perjur'd men. KING. Rebuke me not for that which you provoke ; The virtue of your eye must break my oath. For virtue's office never breaks men's troth. PRIN. Not so, my lord, it is not so, I swear; Ay, in truth, my lord; My lady (to the manner of the days), BIRON. I am a fool, and full of poverty. Ros. But that you take what doth to you belong, It were a fault to snatch words from my tongue. BIRON. O, I am yours, and all that I possess. Ros. All the fool mine? BIRON. I cannot give you less. Ros. Which of the visors was it that you wore? BIRON. Where? when? what visor? why demand you this? Ros. There, then, that visor; that superfluous perjury. Can any face of brass hold longer out?— Here stand I, lady; dart thy skill at me; Bruise me with scorn, confound me with a flout; Thrust thy sharp wit quite through my ignorance; Cut me to pieces with thy keen conceit; And I will wish thee never more to dance Nor never more in Russian habit wait. O! never will I trust to speeches penn'd, Nor to the motion of a schoolboy's tongue; Nor never come in visor to my friend; Nor woo in rhyme, like a blind harper's song: Taffata phrases, silken terms precise, Three-pil'd hyperboles, spruce affectation,* Figures pedantical; these summer-flies Have blown me full of maggot ostentation: I do forswear them: and I here protest, By this white glove, (how white the hand, God knows!) la! Henceforth my wooing mind shall be express'd Yet I have a trick PRIN. No, they are free that gave these tokens to us. BIRON. Our states are forfeit, seek not to undo us. Ros. It is not so. For how can this be true, That you stand forfeit, being those that sue? BIRON. Peace; for I will not have to do with you. Ros. Nor shall not, if I do as I intend. an end. Collier gives a very apposite illustration of this old use of the word, "O Lorde! some good body for God's sake, gyve me meate, I force not what it were, so that I had to eate." Int. of Jacob and Esau, 1568, Act II. Sc. 2. KING. What mean you, madam? by my life, my troth, I never swore this lady such an oath. Ros. By heaven, you did; and to confirm it plain, You gave me this; but take it, sir, again. KING. My faith, and this, the princess I did give; I knew her by this jewel on her sleeve. PRIN. Pardon me, sir, this jewel did she wear; And lord Biron, I thank him, is my dear:What; will you have me, or your pearl again? BION. Neither of either; I remit both twain. I see the trick on 't:-Here was a consent, (Knowing aforehand of our merriment,) To dash it like a Christmas comedy: Some carry-tale, some please-man, some slight To make my lady laugh, when she's dispos'd,- "With mirth and laughter let old wrinkles come.' b By the squire,-] From the French esquiere, a square, or rule. e Go, you are allow'd;] That is, you are hired, licensed as a fool or jester,"There is no slander in an allow'd fool." Twelfth Night, Act I. Sc. 5. & Hath this brave manage,-] The quarto has nuage, and the folio, 1623, manager. e Pompey the great;] Some surprise has been expressed at Costard's first pronouncing the name Pompion, and then giving it, immediately after, correctly; but his former speeches show either KING. I say, they shall not come. PRIN. Nay, my good lord, let me o'er-rule you now: That sport best pleases that doth least know how lord. that his rusticity is merely assumed, and put on and off at pleasure, or that Shakespeare had never finally settled whether to make him a fool natural or artificial, and so left him neither one nor the other. f Where zeal strives to content, and the contents This passage, as it stands, looks like a printer's jumble. Some editors have attempted to render it intelligible by substituting die for dies, and them for that; and others, lies, in place of dies. Perhaps we should read: Where zeal strives to content, and discontent Dies in the zeal of them which it present. Shakespeare has before indulged in the same antithesis,— "Sister, content you in my discontent." Taming of the Shrew, Act I. Sc. J. Enter ARMADO. ARM. Anointed, I implore so much expense of thy royal sweet breath, as will utter a brace of words. [ARMADO converses with the KING, and delivers him a paper. PRIN. Doth this man serve God? BIRON. Why ask you? PRIN. He speaks not like a man of God's making. ARM. That's all one, my fair, sweet, honey monarch: for, I protest, the schoolmaster is exceedingly fantastical; too-too vain; too-too vain: But we will put it, as they say, to fortuna della guerra. I wish you the peace of mind, most royal couplement ! [Exit ARMADO. KING. Here is like to be a good presence of Worthies: He presents Hector of Troy; the swain, Pompey the great; the parish curate, Alexander; Armado's page, Hercules; the pedant, Judas Machabæus. And if these four Worthies in their first show thrive, These four will change habits, and present the other five. BIRON. There is five in the first show. KING. You are deceiv'd, 't is not so. BIRON. The pedant, the braggart, the hedgepriest, the fool, and the boy :Abate throw at novum; and the whole world again Cannot prick out five such, take cach one in his vein. KING. The ship is under sail, and here she comes amain. NATH. When in the world I liv'd, I was the world's commander; By east, west, north, and south, I spread my conquering might: My 'scutcheon plain declares that I am Alisander. BOYET. Your nose says, no, you are not; for it stands too right. BIRON. Your nose smells, no, in this, most tender-smelling knight. PRIN. The conqueror is dismay'd: Proceed, good Alexander. NATH. When in the world I liv'd, I was the BOYET. Most true, 't is right; you were so, BIRON. Pompey the great, COST. COST. O, sir [to NATH.], you have overthrown Alisander the conqueror! You will be scraped out of the painted cloth for this: your lion, that holds his poll-ax sitting on a close stool, will be given to A-jax: he will be the ninth Worthy. A conqueror, and afeard* to speak! run away for shame, Alisander. [NATH. retires.] There, an 't shall please you; a foolish mild man; an honest man, look you, and soon dash'd! He is a marvellous good neighbour, in sooth; and a very good bowler: but, for Alisander, alas, you see how 't is; a little o'erparted:-But there are Worthies a coming will speak their mind in some other sort. PRIN. Stand aside, good Pompey. (*) First folio, afraid. "Abate a throw," &c. b You lie,-] We must suppose that, on his entrance, Costard prostrates himself before the court; hence Boyet's joke. BOYET. The pummel of Cæsar's faulchion. BIRON. St. George's half-cheek in a brooch. BIRON. Ay, and worn in the cap of a toothdrawer. And now, forward; for we have put thee in countenance. HOL. You have put me out of countenance. BIRON. An thou wert a lion, we would do so. BOYET. Therefore, as he is an ass, let him go. And so adieu, sweet Jude! nay, why dost thou stay? DUM. For the latter end of his name. BIRON. For the ass to the Jude; give it him: -Jud-as,(8) away! HOL. This is not generous; not gentle; not humble. bone face on a flask.] Query, Boni-face, or Bon-face? b When he breathed, he was a man-] These words are from BOYET. A light for monsieur Judas: it grows dark, he may stumbie. PRIN. Alas, poor Machabæus, how hath he been baited! Enter ARMADO, armed, for Hector. BIRON. Hide thy head, Achilles; here comes Hector in arms. DUM. Though my mocks come home by me, I will now be merry. KING. Hector was but a Trojan in respect of this. BOYET. But is this Hector? DUM. I think Hector was not so clean-timbered. LONG. His leg is too big for Hector. DUM. More calf, certain. BOYET. No; he is best indued in the small. DUM. He's a god or a painter; for he makes faces. ARM. Sweet lord Longaville, rein thy tongue. LONG. I must rather give it the rein, for it runs against Hector. DUM. Ay, and Hector's a greyhound. ARM. The sweet war-man is dead and rotten; sweet chucks, beat not the bones of the buried: when he breathed, he was a man-But I will forward with my device: Sweet royalty [to the PRINCESS], bestow on me the sense of hearing. [BIRON whispers COSTARD. PRIN. Speak, brave Hector: we are much delighted. ARM. I do adore thy sweet grace's slipper. ARM. This Hector far surmounted Hannibal,COST. The party is gone, fellow Hector, she is gone; she is two months on her way. (*) First folio omits Peace. (t) Old copies, yea. the quarto. The folio, 1623, omits them. |