greater a run but my head and my neck. A fire, good Curtis. CURT. Is my master and his wife coming, Grumio? GRU. O, ay, Curtis, ay: and therefore fire, fire; cast on no water. CURT. Is she so hot a shrew as she's reported? GRU. She was, good Curtis, before this frost: but, thou know'st, winter tames man, woman, and beast; for it hath tamed my old master and my new mistress, and myself," fellow Curtis. CURT. Away, you three-inch fool! I am no beast. GRU. Am I but three inches? why, thy horn is a foot; and so long am I, at the least: but wilt thou make a fire, or shall I complain on thee to our mistress, whose hand (she being now at hand) thou shalt soon feel, to thy cold comfort, for being slow in thy hot office? CURT. I prithee, good Grumio, tell me, how goes the world? GRU. A cold world, Curtis, in every office but thine; and, therefore, fire: do thy duty, and have thy duty; for my master and mistress are almost frozen to death. CURT. There's fire ready; and, therefore, good Grumio, the news? GRU. Why, Jack, boy! ho, boy! and as much news as thou wilt.* CURT. Come, you are so full of coneycatching. GRU. Why, therefore, fire; for I have caught extreme cold. Where's the cook? is supper ready, the house trimmed, rushes strewed, cobwebs swept; the serving-men in their new fustian, the white stockings, and every officer his wedding garment on? Be the jacks fair within, the jills fair without, the carpets laid, and everything in order? CURT. All ready: and, therefore, I pray thee, news? GRU. First, know, my horse is tired; my master and mistress fallen out. And myself, fellow Curtis.] For myself, Warburton substituted thyself, and, notwithstanding the ingenious defence of myself by other critics, was perhaps right. b Jack, boy! ho, boy!] This is the commencement of an old round in three parts, of which Hawkins has given the notes in the Variorum Shakespeare. • Be the jacks fair within, the jills fair without,-] A quibble. Certain drinking vessels were called Jacks and Jills, which terms, too, were commonly applied to the male and female servants. The same pun is found in the "Puritan," 1607. "I owe money to several hostesses, and you know such jills will quickly be upon a man's jack." d The carpets laid,-] The carpets here meant were coverings for the tables. The floors were strewed with rushes. e Burst;] That is, broken. So in the opening scene of the In CURT. This 'tis to feel a tale, not to hear a tale. GRU. And therefore 'tis called, a sensible tale; and this cuff was but to knock at your car, and beseech listening. Now I begin: Imprimis, we came down a foul hill, my master riding behind my mistress: CURT. Both of one horse ? GRU. What's that to thee? GRU. Tell thou the tale :-but hadst thou not crossed me, thou shouldst have heard how her horse fell, and she under her horse; thou shouldst have heard, in how miry a place: how she was bemoiled; how he left her with the horse upon her; how he beat me because her horse stumbled; how she waded through the dirt to pluck him off me; how he swore; how she prayed, that never prayed before; how I cried; how the horses ran away; how her bridle was burst; how I lost my crupper; with many things of worthy memory, which now shall die in oblivion, and thou return unexperienced to thy grave. CURT. By this reckoning, he is more shrew CURT. Do you hear, ho! you must meet my master, to countenances my mistress. GRU. Why, she hath a face. of her own. GRU. Thou, it seems, that calls for company to countenance her. duction; the Hostess asks, "You will not pay for the glasses you have burst?" f Of an indifferent knit:] Shakespeare sometimes uses indifferent in the sense of impartial, free from bias,— "I beseech your grace, Look on my wrongs with an indifferent eye." Richard II. Act II. Sc. 3. But by "an indifferent knit" is simply meant a passable, or tolerable knit. So in "Twelfth Night," Act I. Sc. 5, "as, item, two lips indifferent red.” g To countenance my mistress.] That is, to receive or entertain her. "The old Law was, that when a Man was Fin'd, he was to be Fin'd Salvo Contenemento, so as his Countenance might be safe, taking Countenance in the same sense as your Country man does, when he says, if you will come unto my House, I will show you the best Countenance I can, that is not the best Face, but the best Entertainmen ."-SELDEN's Table-Talk, Art. Fines. Enter PETRUCHIO and KATHARINA. PET. Where be these knaves? what, no man at door, To hold my stirrup, nor to take my horse? ALL SERV. Here, here, sir; here, sir. PET. Here, sir! here, sir! here, sir! here, sir! You loggerheaded and unpolish'd grooms! What? no attendance? no regard? no duty? Where is the foolish knave I sent before? GRU. Here, sir; as foolish as I was before. PET. You peasant swain! you whoreson malthorse drudge! Did I not bid thee meet me in the park, And bring along these rascal knaves with thee? GRU. Nathaniel's coat, sir, was not fully made, And Gabriel's pumps were all unpink'd i' the heel; There was no link to colour Peter's hat," And Walter's dagger was not come from sheathing: There were none fine but Adam, Ralph, and Gregory; The rest were ragged, old, and beggarly; Re-enter Servants, with Supper. Why, when, I say?-nay, good sweet Kate, be merry. Off with my boots, you rogues, you villains; when? Out, you rogue! you pluck my foot awry: Take that, and mend the plucking of the other.[Strikes him. Be merry, Kate:-some water here; what, ho! Where's my spaniel Troilus? Sirrah, get you hence, And bid my cousin Ferdinand come hither: [Exit Servant. One, Kate, that you must kiss, and be acquainted with. Where are my slippers?-shall I have some water? [A bason is presented to him. Come, Kate, and wash, and welcome heartily:[Servant lets the ewer fall. You whoreson villain! will you let it fall? [Strikes him. KATH. Patience, I pray you; 't was a fault unwilling. PET. A whoreson, beetle-headed, flap-ear'd knave! Come, Kate, sit down; I know you have a stomach. Will you give thanks, sweet Kate, or else shall I? What's this? mutton? [Sings. 1 SERV. No link to colour Peter's hat,-] "This cozenage is used likewise in selling old hats found upon dung-hills instead of newe, blackt over with the smoake of an olde linke."-GREENE'S Mihil Mumchance. In this ludicrous enumeration of his fellows' deficiencies, Grumio is evidently playing into his master's hands. Ay. It is all, as Lucio says, "according to the trick." b Soud, soud, soud, soud!] Malone thought this soud a word coined by Shakespeare to express the noise made by a person heated and fatigued. 8 2 PET. 'Tis burnt; and so is all the meat: What dogs are these!-where is the rascal cook ? How durst you, villains, bring it from the dresser, And serve it thus to me that love it not? There, take it to you, trenchers, cups, and all: [Throws the meat, &c., about the stage. You heedless joltheads, and unmanner'd slaves! What, do you grumble? I'll be with you straight. KATH. I pray you, husband, be not so disquiet; The meat was well, if you were so contented. PET. I tell thee, Kate, 'twas burnt and dried away; And I expressly am forbid to touch it, PETER. He kills her in her own humour. PET. Thus have I politicly begun my reign, And 'tis my hope to end successfully; My falcon now is sharp, and passing empty, And, till she stoop, she must not be full-gorg'd, For then she never looks upon her lure. Another way I have to man my haggard, To make her come, and know her keeper's call; That is, to watch her, as we watch these kites, That bate, and beat, and will not be obedient. She eat no meat to-day, nor none shall eat; Last night she slept not, nor to-night she shall not; Luc. While you, sweet dear, prove mistress of You that durst swear that your mistress Bianca I tell thee, Licio, this is wonderful. HOR. Mistake no more: I am not Licio, (*) First folio, me. date of February, 1602-3. We believe the saying was much older than the play. c She bears me fair in hand.] Tobear in hand was to encourage, to buoy up. Thus in "Much Ado About Nothing," Act. IV. Sc. 1,"What! bear her in hand until they come to take hands; and then." Know, sir, that I am call'd Hortensio. TRA. Signior Hortensio, I have often heard Of your entire affection to Bianca; And since mine eyes are witness of her lightness, I will with you, if you be so contented,Forswear Bianca, and her love for ever. HOR. See, how they kiss and court! Signior Here is my hand, and here I firmly vow TRA. And here I take the like unfeigned oath, Never to marry with her, though she would entreat: Fie on her! see, how beastly she doth court him. HOR. Would all the world, but he, had quite forsworn! For me, that I may surely keep mine oath, (*) First folio, them. As I have lov'd this proud disdainful haggard : [Exit HORTENSIO.-LUCENTIO and BIANCA TRA. Mistress Bianca, bless you with such grace As 'longeth to a lover's blessed case! BIAN. Tranio, you jest: but have you both TRA. Mistress, we have. TRA. Ay, and he'll tame her. |