Trysorfa y plantP.M. Evans, 1871 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abertawe aeth afon anwyl ateb bach bachgen Bala Bibl blant bobl Bont Llundain brenin buasai bychan byddai bynag cânu capel ceffyl cwrw cymaint Cymru Charles Christopher Wren dano darlun darllen darllenwyr drŵs dyfod Dyma dyna dywedai dywedodd ddaear ddyweyd ebai ebe'r eisieu eraill fach farw fawr flwyddyn fydd fyned fyny gair gânu genyf genym gofynai goreu gŵr gyda'r gymeryd hanes hanner heddyw hóno honynt hunan hwnw hŷd Iesu Grist ieuanc India Ioan Fedyddiwr James Jane John llais llall Llefarydd Llundain maent Mary meddai meddwl mwyaf myned nefoedd neidr nhad oblegid ochr oddiwrth oeddwn Peidiwch plentyn pregethwr rhoddi S₁ sôn swllt sŵn tân Trajan Treffynnon TRYSORFA Y PLANT unwaith weled Whitehall William wneyd ychydig ydoedd ydych ydym ymhen ymlaen ymysg ysbryd Ysgol Sabbothol Ysgol Sul
Popular passages
Page 300 - I see the wrong that round me lies, I feel the guilt within ; I hear, with groan and travail-cries, The world confess its sin. Yet, in the maddening maze of things, And tossed by storm and flood, To one fixed trust my spirit clings; I know that God is good...
Page 300 - I bow my forehead to the dust, I veil mine eyes for shame, And urge, in trembling self-distrust, A prayer without a claim. 398 OUR MASTER. I see the wrong that round me lies, I feel the guilt within ; I hear, with groan and travail-cries, The world confess its sin.
Page 300 - I long for household voices gone, For vanished smiles I long, But God hath led my dear ones on, And he can do no wrong. I know not what the future hath Of marvel or surprise, Assured alone that life and death His mercy underlies. And if my heart and flesh are weak To bear an untried pain, The bruised reed he will not break, But strengthen and sustain.
Page 4 - Gentle Jesus, meek and mild, Look upon a little child ; Pity my simplicity, Suffer me to come to thee. Fain I would to thee be brought, Gracious Lord, forbid it not : In the kingdom of thy grace Give a little child a place.
Page 300 - O brothers! if my faith is vain, If hopes like these betray, Pray for me that my feet may gain The sure and safer way. And Thou, O Lord! by whom are seen Thy creatures as they be, Forgive me if too close I lean My human heart on Thee!
Page 122 - God will surely ask, Ere I enter heaven, Have I done the task Which to me was given.
Page 321 - Canys felly y carodd Duw y byd, fel y rhoddodd efe ei unig-anedig Fab, fel na choller pwy bynnag a gredo ynddo ef, ond caffael o hono fywyd tragywyddol.
Page 109 - Mi a ymdrechais ymdrech dêg, mi a orphenais fy ngyrfa, mi a gedwais y ffydd. O hyn alian, rhoddwyd coron cyfiawnder i'w chadw i mi, yr hon a rydd yr Arglwydd, y Barnwr cyfiawn, i mi yn y dydd hwnw ; ac nid yn unig i mi, ond hefyd i bawb a garant ei ymddangosiad ef.
Page 322 - Ш welodd llygad, ac ni chlywodd clust, ac ni ddaeth i galon dyn, y pethau a ddarparodd Duw i'r rhai a'i carant ef.
Page 261 - Am hyny, fy mrodyr anwyl, byddwch sicr a diymmod, a helaethion yn ngwaith yr Arglwydd yn wastadol, a chwi yn gwybod nad yw eich llafur chwi yn ofer yn yr Arglwydd.