SCENE VIII Southwark. Alarum and retreat. Enter Cade and all his rabblement. Cade. Up Fish Street! down Saint Magnus' Corner! kill and knock down! throw them into Thames! [Sound a parley.] What noise is this I hear? Dare any be so bold to sound retreat or parley, when I command them kill? Enter Buckingham and Clifford, attended. Buck. Aye, here they be that dare and will disturb thee: Know, Cade, we come ambassadors from the king Unto the commons whom thou hast misled; And here pronounce free pardon to them all, 10 That will forsake thee and go home in peace. Clif. What say ye, countrymen? will ye relent, And yield to mercy whilst 'tis offer'd you; Sc. 8. Southwark. This is certainly the locality of the latter part of the scene, where Cade is "left" at the White Hart. The opening words, however, suggest that Shakespeare is dramatising the battle on the bridge, of July 5 (1450), when, according to Holinshed, at one time "the Londoners were beaten back to St. Magnus' corner; and suddenly again the rebels were repelled to the stoops in Southwark." The charge and retreat are thus compressed into six lines, and as Mr. Daniel says, Cade's men "seem to be on both sides of the river at the same time."-C. Н. Н. : Or let a rebel lead you to your deaths? don, Fling up his cap, and say 'God save his ma- Who hateth him and honors not his father, 20 Shake he his weapon at us and pass by. All. God save the king! God save the king! Cade. What, Buckingham and Clifford, are ye so brave? And you, base peasants, do ye believe him? will you needs be hanged with your pardons about your necks? Hath my sword therefore broke through London gates, that you should leave me at the White Hart in Southwark? I thought ye would never have given out these arms till you had recovered your ancient freedom; but you are all recreants and dastards, and delight to 30 live in slavery to the nobility. Let them break your backs with burthens, take your houses over your heads, ravish your wives and daughters before your faces: for me, I will make shift for one; and so, God's curse light upon you all! All. We'll follow Cade, we'll follow Cade! That thus you do exclaim you'll go with him? France, 40 14. "rebel"; Singer's emendation (Collier MS. and Anon. MS.) of Ff., "rabble"; Vaughan, "ribald."-I. G. And make the meanest of you earls and dukes? quished, Should make a start o'er seas and vanquish you? Methinks already in this civil broil Crying 'Villiago!' unto all they meet. 50 Better ten thousand base-born Cades miscarry, Than you should stoop unto a Frenchman's mercy. To France, to France, and get what you have lost; Spare England, for it is your native coast: All. A Clifford! a Clifford! we 'll follow the Cade. Was ever feather so lightly blown to and fro as this multitude? The name of Henry 60 the Fifth hales them to an hundred mischiefs and makes them leave me desolate. I see them lay their heads together to surprise me. My sword make way for me, for here is no staying. In despite of the devils and hell, have through the very middest of you! and heavens and honor be witness that no want of resolution in me, but only my followers' base and ignominious treasons, make me betake me to my heels. 70 [Exit. Buck. What, is he fled? Go some, and follow him; And he that brings his head unto the king Shall have a thousand crowns for his reward. [Exeunt some of them. Follow me, soldiers: we'll devise a mean [Exeunt. SCENE IX Kenilworth Castle. Sound trumpets. Enter King, Queen, and King. Was ever king that joy'd an earthly throne, Enter Buckingham and Clifford. Buck. Health and glad tidings to your majesty! King. Why, Buckingham, is the traitor Cade sur prised? Or is he but retired to make him strong? Enter, below, multitudes, with halters about their necks. Clif. He is fled, my lord, and all his powers do yield; 10 And humbly thus, with halters on their necks, Expect your highness' doom, of life or death. King. Then, heaven, set ope thy everlasting gates, To entertain my vows of thanks and praise! Soldiers, this day have you redeem'd your lives, And show'd how well you love your prince and country: Continue still in this so good a mind, And Henry, though he be infortunate, Assure yourselves, will never be unkind: And so, with thanks and pardon to you all, 20 I do dismiss you to your several countries. All. God save the king! God save the king! Enter Messenger. Mess. Please it your grace to be advertised The Duke of York is newly come from Ire- And with a puissant and mighty power 26. "gallowglasses," native Irish soldiers, armed with pole-axes, and noted as being "grim of countenance, tall of stature, big of limb, lusty of body, well and strongly timbered."-C. H. H. "Of gallowglasses and stout kernes"; Hanmer reads, "Of desp'rate gallowglasses," &c.; Capell, "Of nimble g.," &c.; Dyce, "Of savage g.," &c.; "stout"; Mitford, "stout Irish”; “kernes"; Keightley, "kernes, he”; Vaughan, "kernes supplied."-I. G. 29. "arms"; F. 1, "Armes"; Ff. 2, 3, 4, "Armies.” |