"I have been woo'd, as I entreat thee now, Yet hath he been my captive and my slave, And begg'd for that which thou unask'd shalt have. "Over my altars hath he hung his lance, His batter'd shield, his uncontrolled crest, Scorning his churlish drum and ensign red, O, be not proud, nor brag not of thy might, 100 jar] conflict. 110 Leading... red-rose chain] Cf. Ronsard, Odes, Bk. iv, Ode 23: "Les muses lièrent un jour De chaines de roses Amour," a charming paraphrase of Anacreon's Ode xix (Bergk) which Ronsard's contemporary, Remy Belleau, translated more literally. 100 110 120 "Art thou ashamed to kiss? then wink again, These blue-vein'd violets whereon we lean Never can blab, nor know not what we mean. "The tender spring upon thy tempting lip Fair flowers that are not gather'd in their prime "Were I hard-favour'd, foul, or wrinkled-old, Ill-nurtured, crooked, churlish, harsh in voice, 125 blue-vein'd violets] So Barnfield's Affectionate Shepherd (1594), l. 176; "the blue-vein'd Violet." 130 Beauty... wasted] So Sonnet ix, 11; see 163–174, infra, and note. 131-132 Fair flowers. . . little time] Another very hackneyed conceit of the classicising poets of the Renaissance. Cf. Ovid, Ars Amat., ii, 115-116: "Nec violae semper, nec hiantia lilia florent, Et riget amissa spina relicta rosa" Both Wyatt and Surrey adapted the conceit, which the Elizabethans employed to satiety. Cf. Pass. Pilg., xiii. Ronsard's rendering (Euvres, ed. Blanchemain, 1857, vol. i, p. 397) is especially characteristic: 134 harsh in voice] Cf. Lear, V, iii, 272–273: "Her voice was ever soft, Gentle and low, an excellent thing in woman." 130 O'erworn, despised, rheumatic and cold, Then mightst thou pause, for then I were not for But having no defects, why dost abhor me? "Thou canst not see one wrinkle in my brow; My smooth moist hand, were it with thy hand felt, "Bid me discourse, I will enchant thine ear, Not gross to sink, but light, and will aspire. "Witness this primrose bank whereon I lie; 140 grey] greyish-blue; a grey eye was reckoned a feature of beauty in Cf. Rom. and Jul., II, iv, 42. women. 143 moist hand] See note on line 26, supra. 148 Dance on the sands seen] Cf. Tempest, V, i, 34–35: “ye that on the sands with printless foot Do chase the ebbing Neptune.' 149 compact] composed. Cf. Com. of Errors, III, ii, 22: "Being compact of credit, that you love us." 140 150 Is love so light, sweet boy, and may it be "Is thine own heart to thine own face affected? And died to kiss his shadow in the brook "Torches are made to light, jewels to wear, Thou wast begot; to get it is thy duty. 161-162 Narcissus . . . in the brook] A like illustration from Narcissus' fate figures in Lucrece, lines 265–266. According to the classical version of the tale in Ovid's Metam. (iii, 407 seq.), Narcissus did not drown himself, but was turned into a flower. Marlowe's account of Narcissus in Hero and Leander (Sestiad I, 74-76), doubtless suggests Shakespeare's allusion: [He] leapt into the water for a kiss Of his own shadow, and despising many, 163-174 Torches are . . . alive] This theme of the duty of beauty to reproduce itself, which is mentioned supra, 130–133, and is developed later in lines 751–768, infra, is the main topic of Shakespeare's Sonnets i-xvii, and is also noticed in Rom. and Jul., I, i, 210-218. Cf. Sonnet iv, 1-2: "Unthrifty loveliness, why dost thou spend Upon thyself thy beauty's legacy?" and Rom. and Jul., I, i, 213–214: "O, she is rich in beauty, only poor That, when she dies, with beauty dies her store." 160 "Upon the earth's increase why shouldst thou feed, By law of nature thou art bound to breed, By this, the love-sick queen began to sweat, Wishing Adonis had his team to guide, And now Adonis, with a lazy spright, Souring his cheeks, cries "Fie, no more of love! 177 Titan, tired] The sun, fatigued or weary. "Tired" is frequently found for "attired" (i. e., clothed), but it is doubtful if the word be so employed here. Ovid repeatedly gives the sun the name Titan (cf. Metam., i, 10), and Shakespeare often follows Ovid's example. Only here and in Rom. and Jul., II, iii, 4 (“Titan's fiery wheels") does Shakespeare mention Titan as driver of the chariot of the sun. That description echoes the early Greek myth which makes Hyperion, the sun's charioteer, one of the family known as Titans. 185 Souring his cheeks] Causing his cheeks to turn pale with impatience. "Souring" suggests an image from sour milk. Cf. Tim. of Ath., III, i, 53-54: "Has friendship such a faint and milky heart, It turns in less than two nights?" 170 180 |