Threaten the threat'ner, and outface the brow K. John. The legate of the pope hath been with me, Bast. O inglorious league! To arms invasive? shall a beardless boy, Becomes the field.' 6 Forage here seems to mean to range abroad; which Dr. Johnson says is its original sense: but fourrage, the French source of it, is formed from the low Latin foderagium, food: the sense of ranging therefore appears to be secondary. 7 We have the same image in Macbeth: 'Where the Norweyan banners flout the sky, And fan our people cold.' From these two passages Gray formed the first lines of his 'Bard.' And find no check? Let us, my liege, to arms: K. John. Have thou the ordering of this present Bast. Away then, with good courage; yet, I know, Our party may well meet a prouder foe. [Exeunt. SCENE II. A Plain, near St. Edmund's-] Enter, in arms, LEWIS, SALISBURY, MELUN, Lew. My Lord Melun, let this be copied out, Sal. Upon our sides it never shall be broken. And, noble Dauphin, albeit we swear A voluntary zeal, and unurg'd faith, To your proceedings; yet, believe me, prince, I am not glad that such a sore of time Should seek a plaster by contemn'd revolt, And heal the inveterate canker of one wound, By making many: O, it grieves my soul, That I must draw this metal from my side To be a widow-maker; O, and there, Where honourable rescue and defence, 8 i. e. I know that our party is able to cope with one yet prouder, and more confident of its strength than theirs. 1 i. e. the rough draught of the original treaty. In King Richard II. the scrivener employed to engross the indictment of Lord Hastings says, 'It took him eleven hours to write it, and that the precedent was full as long a doing.' Cries out upon the name of Salisbury : wrong. And is't not pity, O my grieved friends! up Her enemies' ranks (I must withdraw and weep To grace the gentry of a land remote, What, here?-O nation, that thou could'st remove! That Neptune's arms, who clippeth thee about, Would bear thee from the knowledge of thyself, And grapple 5 thee unto a Pagan shore; Where these two Christian armies might combine The blood of malice in a vein of league, And not to-spend it so unneighbourly! 2 Shakspeare often uses stranger as an adjective. See the last scene: Swearing allegiance and the love of soul To stranger blood, to foreign royalty.' So in a Midsummer Night's Dream: 'To seek new friends and stranger companies.' 3 i. e. the stain. To clip is to embrace; not yet obsolete in the northern counties. 5 The old copy reads cripple. The emendation was made by Pope. The poet alludes to the wars carried on by the Christian princes in the Holy Land against the Saracens, where the united armies of France and England might have laid their animosities aside and fought in the cause of Christ, instead of fighting against brethren and countrymen. 6 Shakspeare here employs a phraseology used before in the Merry Wives of Windsor: vol. i. p. 269, note 7 : 'And, fairy-like, to-pinch the unclean knight.' Lew. A noble temper dost thou show in this; And great affections, wrestling in thy bosom, Do make an earthquake of nobility. O, what a noble combat hast thou fought, But this effusion of such manly drops, As Lewis himself:-so, nobles, shall you all, That knit Enter PANDULPH, attended. And even there, methinks, an angel spake9: 7 This compulsion was the necessity of a reformation in the state; which, according to Salisbury's opinion (who in his preceding speech calls it an enforced cause) could only be procured by foreign arms; and the brave respect was the love of country. This windy tempest till it blow up rain 8 Held back his sorrow's tide.'-Rape of Lucrece. 9 In what I have now said an angel spake for see, the holy legate approaches to give a warrant from heaven, and the name of right to our cause. To give us warrant from the hand of heaven; Pand. Hail, noble prince of France! Lew. Your grace shall pardon me, I will not back; I am too high-born to be propertied 1o, To be a secondary at control, 10 Or useful serving-man, and instrument, 10 Appropriated. peace 11 This was the phraseology of the time :- to me ? King Henry IV. Part II. Again in Dugdale's Warwickshire, vol ii. p. 927 :-'He had a release from Rose, the daughter and heir of Sir John de Arden, before specified, of all her interest to the manor of Pedimore.' |