From toe to crown he'll fill our skins with pinches ; Make us strange stuff. STE. Be you quiet, monster.-Mistress line, is not this my jerkin? Now is the jerkin under the line: now, jerkin, you are like to lose your hair, and prove a bald jerkin. TRIN. Do, do we steal by line and level, an't like your grace. STE. I thank thee for that jest: here's a garment for 't: wit shall not go unrewarded while I am king of this country. Steal by line and level is an excellent pass of pate; there's another garment for 't. TRIN. Monster, come, put some lime upon your fingers, and away with the rest. CAL. I will have none on 't; we shall lose our time, And all be turn'd to barnacles, (3) or to apes a A frippery - A frippery was the name of a shop for the sale of second-hand apparel; the proprietor of which was called a fripper. The chief mart of the frippers, Strype tells us, was Birchin Lane and Cornhill. b Let's alone,-] Theobald reads, "Let's along;" which, if STE. Monster, lay-to your fingers; help to bear this away where my hogshead of wine is, or I'l turn you out of my kingdom: go to, carry this. TRIN. And this. STE. Ay, and this. A noise of Hunters heard. Enter divers Spirits, in shape of hounds, and hunt them about; PROSPERO and ARIEL setting them on. PRO. Hey, Mountain, hey! ARI. Silver ! there it goes, Silver! PRO. Fury, Fury! there, Tyrant, there! hark, hark! [CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO are driven out. Go, charge my goblins that they grind their joints Than pard or cat o' mountain. Hark, they roar! PRO. Let them be hunted soundly. At this hour Brim-full of sorrow and dismay; but chiefly zalo; His tears run down his beard, like winter's drops From eaves of reeds: your charm so strongly works 'em, That if you now beheld them, your affections PRO. Yet, with my nobler reason 'gainst my fury Do I take part. ARI. and groves; And ye that on the sands with printless foot [Solemn music. Re-enter ARIEL: after him, ALONSO, with a frantic gesture, attended by GONZALO; SEBASTIAN and ANTONIO in like manner, attended by ADRIAN and FRANCISCO: they all enter the circle which PROSPERO had made, and there stand charmed; which PROSPERO observing, speaks. A solemn air, and the best comforter Now useless, boil'd within thy skull! There stand, Holy Gonzalo, honourable man, (*) Old text, boile. Holy Gonzalo, honourable man, Mine eyes, even sociable to the show of thine,-] On this passage Mr. Collier has the following observations in his last edition :-"Noble' and flow' are from the corrected folio, 1632, and, we may be confident, are restorations of the poet's language. Why has Prospero to call Gonzalo holy, as the epithet stands in the folios?-he was 'noble' and 'honourable,' but in no respect holy; the error of show for flow' is also transparent, and must have been occasioned chiefly by the mistake of the longs for f." In his anxiety to sustain the changes proposed by his annotator, Mr. Collier appears to have forgotten two or three Mine eyes, even sociable to the showa of thine, To him thou follow'st! I will pay thy graces You brother mine, that entertain ambition, Expell'd remorse and nature; who, with Sebastian, Whose inward pinches therefore are most strong, Would here have kill'd your king; I do forgive thee, Unnatural though thou art.-Their understanding [Exit ARIEL. I will discase me, and myself present, ARIEL re-enters, singing, and helps to attire PROSPERO. ARI Where the bee sucks, there suck I; There I couch when owls do cry: Merrily, merrily, shall I live now, Under the blossom that hangs on the bough.(2) Pao. Why, that's my dainty Ariel! I shall miss thee; But yet thou shalt have freedom: so, so, so.— facts which militate very strongly against them. In the first place, the word "holy," in Shakespeare's time, besides its ordinary meaning of godly, sanctified, and the like, signified also pure, just, righteous, &c.: in this sense, Leontes, in "The Winter's Tale," Act V. Sc. 1, speaks of Polixenes as "holy,""You have a holy father, A graceful gentleman." In the next place, the old text has "shew," not show; and, thirdly, the misprint, if there were one, could not have been occasioned chiefly by the mistake of the longs for f, seeing the sh of "show" in old typography formed a single character, fh, which was far less likely to be confounded with the type which repre sented "fl"-fl, than the single long s with f. F I rather think, You have not sought her help; of whose soft grace, You the like loss? ALON. PRO. As great to me, as late,—and supportable To make the dear loss, have I means much weaker Than you may call to comfort you,—for I Have lost my daughter. ALON. A daughter? O heavens! that they were living both in Naples, The king and queen there! that they were, I wish Myself were mudded in that oozy bed Where my son lies. When did you lose your daughter? [lords PRO. In this last tempest.-I perceive these At this encounter do so much admire, That they devour their reason, and scarce think Their eyes do offices of truth, their words Are natural breath: but, howsoe'er you have Been justled from your senses, know for certain That I am Prospero, and that very duke Which was thrust forth of Milan; who most [landed, Upon this shore, where you were wreck'd, was To be the lord on 't. No more yet of this; For 't is a chronicle of day by day, strangely Not a relation for a breakfast, nor ALON. What is this maid, with whom thou wast at play? Your eld'st acquaintance cannot be three hours: FER. ALON. I am hers: And on this couple drop a blessed crown! For it is you that have chalk'd forth the way Which brought us hither. ALON. I say, Amen, Gonzalo! GON. Was Milan thrust from Milan, that his issue Should become kings of Naples? O, rejoice ALON. [TO FERDINAND and MIRANDA.] Give me your hands: Let grief and sorrow still embrace his heart GON. Be 't so! Amen! Re-enter ARIEL, with the Master and Boatswain amazedly following. O look, sir, look, sir! here are more of us! found |