THE COMEDY OF ERRORS. SOLINUS, duke of Ephesus. ÆGEON; a merchant of Syracuse. ANTIPHOLUS of Ephesus, ANTIPHOLUS of Syracuse, DRAMATIS PERSONE. twin brothers, and sons to Egeon and Æmilia. twin brothers, and attendants on the two Antipholuses. DROMIO of Ephesus, First Merchant, friend to Antipholus of Syracuse. ACTI SCENE I A hall in the DUKE's palace. Enter DUKE, ÆGEON, Gaoler, Officers, and other Attendants. Ege. Proceed, Solinus, to procure my fall If any born at Ephesus be seen Come to the bay of Ephesus, he dies, ΙΟ 20 His goods confiscate to the duke's dispose, My woes end likewise with the evening sun. Duke. Well, Syracusian, say in brief the cause Why thou departed'st from thy native home 30 And for what cause thou camest to Ephesus. Ege. A heavier task could not have been imposed end Than I to speak my griefs unspeakable: And by me, had not our hap been bad. Second Merchant, to whom Angelo is a debtor. PINCH, a schoolmaster, EMILIA, wife to Ægeon, an abbess at Ephesus. LUCE, servant to Adriana. Gaoler, Officers, and other Attendants. With her I lived in joy; our wealth increased 40 Of such a burden, male twins, both alike: 50 60 71 A league from Epidamnum had we sail'd, 80 Was carried with more speed before the wind; 110 There is your money that I had to keep. And in our sight they three were taken up And would have reft the fishers of their prey, care, 131 At eighteen years became inquisitive To bear the extremity of dire mishap! 140 Ant. S. Go bear it to the Centaur, where we host, And stay there, Dromio, till I come to thee. ΙΟ Dr. S. Many a man would take you at your .word, And go indeed, having so good a mean. [Exit. 20 Ant. S. A trusty villain, sir, that very oft, Of whom I hope to make much benefit; self 30 The capon burns, the pig falls from the spit, 51 Ant. S. Stop in your wind, sir: tell me this, I pray: Where have you left the money that I gave you? Dro. E. 0,-sixpence, that I had o' Wednesday last To pay the saddler for my mistress' crupper? Ant. S. I am not in a sportive humour now: 61 Ant. S. Come on, sir knave, have done your foolishness And tell me how thou hast disposed thy charge. Dro. E. My charge was but to fetch you from the mart Home to your house, the Phoenix, sir, to dinner: My mistress and her sister stays for you. Ant. S. Now, as I am a Christian, answer me Some of my mistress' marks upon my shoulders, Dro. E. Your worship's wife, my mistress at the Phoenix: She that doth fast till you come home to dinner And prays that you will hie you home to dinner. Ant. S. What, wilt thou flout me thus unto my face, 91 Being forbid? There, take you that, sir knave. Dro. E. What mean you, sir? for God's sake, hold your hands! Nay, an you will not, sir, I'll take my heels. [Exit. Ant. S. Upon my life, by some device or other The villain is o'er-raught of all my money. They say this town is full of cozenage, As, nimble jugglers that deceive the eye, SCENE I. The house of ANTIPHOLUS of Ephesus. Enter ADRIANA and LUCIANA. Adr. Neither my husband nor the slave return'd, That in such haste I sent to seek his master! Luc. Perhaps some merchant hath invited him And from the mart he's somewhere gone to dinner. Good sister, let us dine and never fret: ΙΟ Dro. E. Nay, he struck so plainly, I could too well feel his blows; and withal so doubtfully that I could scarce understand them. Adr. But say, I prithee, is he coming home? It seems he hath great care to please his wife. Dro. E. Why, mistress, sure my master horn-mad. Adr. Horn-mad, thou villain! is 60 I mean not cuckold-mad; But, sure, he is stark mad. When I desired him to come home to dinner, He ask'd me for a thousand marks in gold: "Tis dinner-time,' quoth I; 'My gold!' quoth he: 'Your meat doth burn,' quoth I; 'My gold!' quoth he: 'Will you come home?' quoth I; 'My gold!' quoth he, 'Where is the thousand marks I gave thee, villain?' 'The pig,' quoth I, 'is burn'd;' 'My gold!' quoth he: 'My mistress, sir,' quoth I; 'Hang up thy mistress! I know not thy mistress; out on thy mistress!' Luc. Quoth who? Dro. E. Quoth my master: 70 'I know,' quoth he, no house, no wife, no mis tress.' So that my errand, due unto my tongue, Adr. Go back again, thou slave, and fetch him home. Dro. E. Go back again, and be new beaten home? For God's sake, send some other messenger. Adr. Back, slave, or I will break thy pate across. Dro. E. And he will bless that cross with other beating: Between you I shall have a holy head. 80 Adr. Hence, prating peasant! fetch thy master home. Dro. E. Am I so round with you as you with me, That like a football you do spurn me thus? You spurn me hence, and he will spurn me hither: If I last in this service, you must case me in leather. [Exit. Luc. Fie, how impatience loureth in your face ! Adr. His company must do his minions grace, Whilst I at home starve for a merry look. Hath homely age the alluring beauty took From my poor cheek? then he hath wasted it: 90 Are my discourses dull? barren my wit? If voluble and sharp discourse be marr'd, Unkindness blunts it more than marble hard: Do their gay vestments his affections bait? That's not my fault; he's master of my state: What ruins are in me that can be found, I know his eye doth homage otherwhere ; 100 Will lose his beauty; yet the gold bides still, 110 That others touch, and often touching will † Wear gold: and no man that hath a name, By falsehood and corruption doth it shame. Since that my beauty cannot please his eye, I'll weep what's left away, and weeping die. Luc. How many fond fools serve mad jealousy! [Exeunt. SCENE II. A public place. Enter ANTIPHOLUS of Syracuse. Ant. S. The gold I gave to Dromio is laid up I could not speak with Dromio since at first How now, sir! is your merry humour alter'd? Dro, S. What answer, sir? when spake I such a word? Ant. S. Even now, even here, not half an hour since.: Dro. S. I did not see you since you sent me hence, Home to the Centaur, with the gold you gave me. Ant. S. Villain, thou didst deny the gold's receipt And told'st me of a mistress and a dinner; vein : 20 What means this jest? I pray you, master, tell me. Ant. S. Yea, dost thou jeer and flbut me in the teeth? Think'st thou I jest? Hold, take thou that, and that. [Beating him. Dro. S. Hold, sir, for God's sake! now your jest is earnest: Upon what bargain do you give it me? Ant. S Because that I familiarly sometimes Do use you for my fool and chat with you, Your sauciness will jest upon my love And make a common of my serious hours. When the sun shines let foolish gnats make sport, 30 But creep in crannies when he hides his beams. If you will jest with me, know my aspect Ant. S. Dost thou not know? 40 Nothing, sir, but that I am beaten. Ant. S. Why, first,-for flouting me; and For urging it the second time to me. Dro. S. Was there ever any man thus beaten out of season, When in the why and the wherefore is neither rhyme nor reason? Well, sir, I thank you. Ant. S. Thank me, sir! for what? 50 Dro. S. Marry, sir, for this something that you gave me for nothing. Ant. S. I'll make you amends next, to give you nothing for something. But say, sir, is it dinner-time? Dro. S. No, sir: I think the meat wants that Ant. S. In good time, sir; what's that? 60 Ant. S. Well, sir, then 'twill be dry. Dro. S. Lest it make you choleric and purchase me another dry basting. Ant. S. Well, sir, learn to jest in good time: there's a time for all things. Dro. S. I durst have denied that, before you were so choleric. Ant. S. By what rule, sir? Dro. S. The one, to save the money that he spends in trimming; the other, that at dinner they should not drop in his porridge. Ant. S. You would all this time have proved there is no time for all things. Dro. S. Marry, and did, sir; namely, no time to recover hair lost by nature. Ant. S. But your reason was not substantial, why there is no time to recover. Dro. S. Thus I mend it: Time himself is bald and therefore to the world's end will have bald followers. Ant. S. I knew 'twould be a bald conclusion: But, soft! who wafts us yonder? Enter ADRIANA and LUCIANA. III How comes it now, my husband, O, how comes it, Dro. S. Marry, sir, by a rule as plain as the And that this body, consecrate to thee, plain bald pate of father Time himself. Ant. S. Let's hear it. 71 Dro. S. There's no time for a man to recover his hair that grows bald by nature. Ant. S. May he not do it by fine and recovery? Dro. S. Yes, to pay a fine for a periwig and recover the lost hair of another man. 79 Ant. S. Why is Time such a niggard of hair, being, as it is, so plentiful an excrement? Dro. S. Because it is a blessing that he bestows on beasts; and what he hath scanted men in hair he hath given them in wit. Ant. S. Why, but there's many a man hath more hair than wit. Dro. S. Not a man of those but he hath the wit to lose his hair. Ant. S. Why, thou didst conclude hairy men plain dealers without wit. Dro. S. The plainer dealer, the sooner lost: Dro. S. For two; and sound ones too. Ant. S. Dro. S. Sure ones then. Ant. S. Nay, not sure, in a thing falsing. Dro. S. Certain ones then. 90 130 140 By ruffian lust should be contaminate! In Ephesus I am but two hours old, 150 Luc. Fie, brother! how the world is changed When were you wont to use my sister thus? Dro. S. By me? |