Page images
PDF
EPUB

And I for my escape have put on his;
For in a quarrel, since I came ashore,
I kill'd a man, and fear I was descried.
Wait you on him, I charge you, as becomes,
While I make way from hence to save my life:
You understand me?

Bion.

I, sir? ne'er a whit. Luc. And not a jot of Tranio in your mouth; Tranio is chang'd into Lucentio.

Bion. The better for him; 'Would'I were so too! Tra. So would I, faith, boy, to have the next wish after,

That Lucentio indeed had Baptista's youngest daughter

But, sirrah,—not for my sake, but your master's,I advise

You use your manners discreetly in all kind of companies:

When I am alone, why, then I am Tranio ;
But in all places else, your master Lucentio.
Luc. Tranio, let's go :-

One thing more rests, that thyself execute;

To make one among these wooers: If thou ask me

why,

-

Sufficeth, my reasons are both good and weighty.

[Exeunt.

1 Serv. My lord, you nod; you do not mind the play.

Sly. Yes, by saint Anne, do I. A good matter, surely; Comes there any more of it?

Page. My lord, 'tis but begun.

[ocr errors]

Gru. Nay, 'tis no matter, what he 'leges Latin. If this be not a lawful cause for me t leave his service. Look you, sir,he bid m knock him, and rap him soundly, sir: Well, wa it fit for a servant to use his master so; being perhaps, (for aught I see,) two and thirty, pip out?

Whom, 'would to God, I had well knock'd at firs Then had not Grumio come by the worst.

Pet. A senseless villain! - Good Hortensio, I bade the rascal knock upon your gate, And could not get him for my heart to do it. Gru. Knock at the gate? - O heavens ! Spake you not these words plain, — Sirrah, knoc me here,

Rap me here, knock me well, and knock me soundly And come you now with -knocking at the gate? Pet. Sirrah, be gone, or talk not, I advise you. Hor. Petruchio, patience; I am Grumio pledge:

[ocr errors]

Why, this a heavy chance 'twixt him and you;
Your ancient, trusty, pleasant servant Grumio.
And tell me now, sweet friend, what happy gal
Blows you to Padua here, from old Verona?
Pet. Such wind as scatters young men throug
the world,

To seek their fortunes further than at home,
Where small experience grows. But, in a few,
Signior Hortensio, thus it stands with me:
Antonio, my father, is deceas'd;

And I have thrust myself into this maze,

Sly. 'Tis a very excellent piece of work, madam Haply to wive, and thrive, as best I may : lady; 'Would 'twere done!

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Enter PETRUCHIO and GRUMIO.
Pet. Verona, for a while I take my leave,
To see my friends in Padua; but, of all,
My best beloved and approved friend,
Hortensio; and, I trow, this is his house: -
Here, sirrah Grumio; knock, I say.

Gru. Knock, sir! whom should I knock? is there any man has rebused your worship?

Pet. Villain, I say, knock me here soundly. Gru. Knock you here, sir? why, sir, what am I, sir, that I should knock you here, sir?

Pet. Villain, I say, knock me at this gate,
And rap me well, or I'll knock your knave's pate.
Gru. My master is grown quarrelsome: I should
knock you first,

And then I know after who comes by the worst.
Pet. Will it not be?

'Faith, sirrah, an you'll not knock, I'll wring it; I'll try how you can sol, fa, and sing it.

[He wrings GRUMIO by the ears. Gru. Help, masters, help! my master is mad. Pet. Now, knock when I bid you: sirrah! villain !

[blocks in formation]

Pet. Signior Hortensio, come you to part the fray? Con tutto il core bene trovato, may I say.

Hor. Alla nostra casa bene venuto,

Molto honorato signor mio Petruchio.

Crowns in my purse I have, and goods at home, And so am come abroad to see the world.

Hor. Petruchio, shall I then come roundly thee,

And wish thee to a shrew'd ill-favour'd wife?
Thoud'st thank me but a little for my counsel:
And yet I'll promise thee she shall be rich,
And very rich: but thou'rt too much my friend
And I'll not wish thee to her.

Pet. Signior Hortensio, 'twixt such friends as we
Few words suffice: and, therefore, if thou know
One rich enough to be Petruchio's wife,
(As wealth is burden of my wooing dance,)
Be she as foul as was Florentius' love,
As old as Sybil, and as curst and shrewd
As Socrates' Xantippe, or a worse,
She moves me not, or not removes, at least,
Affection's edge in me; were she as rough
As are the swelling Adriatick seas:
I come to wive it wealthily in Padua;
If wealthily, then happily in Padua.

Gru. Nay, look you, sir, he tells you flatly wh his mind is: Why, give him gold enough and mar him to a puppet, or an aglet-baby; or an old tr with ne'er a tooth in her head, though she have many diseases as two and fifty horses: why, nothi comes amiss, so money comes withal.

Hor. Petruchio, since we have stepped thus f in,

I will continue that I broach'd in jest.
I can, Petruchio, help thee to a wife
With wealth enough, and young, and beauteous;
Brought up, as best becomes a gentlewoman:
Her only fault (and that is faults enough,)
Is, that she is intolerably curst,

And shrewd, and froward: so beyond all measur
That, were my state far worser than it is,

Rise. Grumio, rise; we will compound this quarrel. I would not wed her for a mine of gold.

Pel. Hortensio, peace; thou know'st not gold's | As firmly as yourself were still in place:

effect:

Tell me her father's name, and 'tis enough;

For I will board her, though she chide as loud
As thunder, when the clouds in autumn crack.
Her. Her father is Baptista Minola,
An affable and courteous gentleman :
Her name is Katharina Minola,

Renown'd in Padua for her scolding tongue.

Pat. I know her father, though I know not her; And he knew my deceased father well: I will not sleep, Hortensio, till I see her; And therefore let me be thus bold with you, To give you over at this first encounter, Caless you will accompany me thither.

Gru. I pray you, sir, let him go while the humour lasts. O' my word, an she knew him as well as I do, she would think scolding would do little good upon him: She may, perhaps, call him half a score knaves, or so: why, that's nothing; an he begin once, he'll rail in his rope-tricks. I'll tell you what, sir, -an she stand him but a little, he will throw a figure in her face, and so disfigure her with it, that she shall have no more eyes to see withal than a cat: You know him not, sir.

Hor. Tarry, Petruchio, I must go with thee;
For in Baptista's keep my treasure is:
He hath the jewel, of my life in hold,
His youngest daughter, beautiful Bianca;
And her withholds from me, and other more
Suitors to her, and rivals in my love:
Supposing it a thing impossible,
(For those defects I have before rehears'd,
That ever Katharina will be woo'd,
Therefore this order hath Baptista ta'en;
That none shall have access unto Bianca,
Till Katharine the curst have got a husband.
Gru. Katharine the curst!

A title for a maid, of all titles the worst.
Her. Now shall my friend Petruchio do me

grace;

And offer me, disguis'd in sober robes,
To old Baptista as a schoolmaster
Well seen in musick, to instruct Bianca :
That so I may by this device, at least,
Have leave and leisure to make love to her,
And, unsuspected, court her by herself.
Enter GREMIO; with him LUCENTIO disguised, with
books under his arm.

Gra. Here's no knavery! See; to beguile the old folks, how the young folks lay their heads together! Master, master, look about you: Who goes there? ha!

Her. Peace, Grumio; 'tis the rival of my love: -Petruchio, stand by a while.

Gra. A proper stripling, and an amorous! [They retire. Gre. O, very well: I have perus'd the note. Hark you, sir; I'll have them very fairly bound: All books of love, see that at any hand; And see you read no other lectures to her You understand me: - Over and beside Signior Baptista's liberality,

I'll mend it with a largess:- Take your papers too,
And let me have them very well perfum'd;

For she is sweeter than perfume itself,
To whom they go. What will you read to her?
Lat. Whate'er I read to her, I'll plead for you,
As for my patron, (stand you so assur'd,)

Yea, and (perhaps) with more successful words
Than you, unless you were a scholar, sir.
Gre. O this learning! what a thing it is!
Gru. O this woodcock! what an ass it is!
Pet. Peace, sirrah.

Hor. Grumio, mum!- God save you, signior Gremio !

Gre. And you're well met, signior Hortensio.
Trow you,

Whither I am going? - To Baptista Minola.
I promis'd to enquire carefully

About a schoolmaster for fair Bianca:
And, by good fortune, I have lighted well
On this young man; for learning, and behaviour,
Fit for her turn; well read in poetry
And other books, - good ones, I warrant you.
Hor. 'Tis well and I have met a gentleman,
Hath promis'd me to help me to another,
A fine musician to instruct our mistress;
So shall I no whit be behind in duty
To fair Bianca, so belov'd of me.

Gre. Belov'd of me, — and that my deeds shall prove :

Gru. Hor.

And that his bags shall prove.

[Aside. Gremio, 'tis now no time to vent our love;

Listen to me, and if you speak me fair,
I'll tell you news indifferent good for either.
Here is a gentleman, whom by chance I met,
Upon agreement from us to his liking,
Will undertake to woo curst Katharine;
Yea, and to marry her, if her dowry please.
Gre. So said, so done, is well : -
Hortensio, have you told him all her faults?
Pet. I know, she is an irksome brawling scold;
If that be all, masters, I hear no harm.

Gre. No, say'st me so, friend? What countryman?

Pet. Born in Verona, old Antonio's son: My father dead, my fortune lives for me; And I do hope good days, and long, to see.

Gre. O, sir, such a life, with such a wife, were

[blocks in formation]

[Aside.

Pet. Why came I hither, but to that intent?
Think you, a little din can daunt mine ears;
Have I not in my time heard lions roar?
Have I not heard the sea, puff'd up with winds,
Rage like an angry boar, chafed with sweat?
Have I not heard great ordnance in the field,
And heaven's artillery thunder in the skies?
Have I not in a pitched battle heard

Loud 'larums, neighing steeds, and trumpets' clang?
And do you tell me of a woman's tongue;
That gives not half so great a blow to the ear,
As will a chesnut in a farmer's fire?
Tush! tush! fear boys with bugs.
Gru.

For he fears none. [Aside.

Gre. Hortensio, hark! This gentleman is happily arriv'd, My mind presumes, for his own good, and yours. Hor. I promis'd, we would be contributors, And bear his charge of wooing, whatsoe'er,

S

[ocr errors]

Gre. And so we will; provided, that he win her.
Gru. I would, I were as sure of a good dinner.

[Aside. Enter TRANIO, bravely apparell'd; and BIONDELLO. Tra. Gentlemen, God save you! If I may be bold,

Tell me, I beseech you, which is the readiest way To the house of Signior Baptista Minola?

Gre. He that has the two fair daughters: [aside to TRANIO.] he you mean?

Tra. Even he. Biondello !

[ocr errors]

is't

[blocks in formation]

But so is not she.

Gre.
Tra. For what reason, I beseech you?
Gre. For this reason, if you'll know,
That she's the choice love of signior Gremio.

Hor. That she's the chosen of signior Hortensio. Tra. Softly, my masters! if you be gentlemen, Do me this right,- hear me with patience. Baptista is a noble gentleman,

To whom my father is not all unknown;
And, were his daughter fairer than she is,
She may more suitors have, and me for one.
Fair Leda's daughter had a thousand wooers;
Then well one more may fair Bianca have:

And so she shall; Lucentio shall make one,
Though Paris came, in hope to speed alone.
Gre. What! this gentleman will out-talk us all.
Luc. Sir, give him head; I know, he'll prove

jade.

Pet. Hortensio, to what end are all these words Hor. Sir, let me be so bold as to ask you, Did you yet ever see Baptista's daughter?

Tra. No, sir; but hear I do, that he hath two; The one as famous for a scolding tongue, As is the other for beauteous modesty.

Pet. Sir, sir, the first's for me; let her go by. Gre. Yea, leave that labour to great Hercules; And let it be more than Alcides' twelve.

Pet. Sir, understand you this of me, insooth; The youngest daughter, whom you hearken for, Her father keeps from all access of suitors; And will not promise her to any man, Until the elder sister first be wed: The younger then is free, and not before.

Tra. If it be so, sir, that you are the man Must stead us all, and me among the rest; An if you break the ice, and do this feat, — Achieve the elder, set the younger free For our access, — whose hap shall be to have her, Will not so graceless be, to be ingrate.

Hor. Sir, you say well, and well you do conceive And since you do profess to be a suitor, You must, as we do, gratify this gentleman, To whom we all rest generally beholden.

Tra. Sir, I shall not be slack: in sign whereof, Please ye we may contrive this afternoon, And quaff carouses to our mistress' health; And do as adversaries do in law,

Strive mightily, but eat and drink as friends. Gru. Bion. O excellent motion! Fellows, let' begone.

Hor. The motion's good indeed, and be it so ;Petruchio, I shall be your ben venuto. [Exeunt

ACT II.

SCENE I.-The same.

House.

You have but jested with me all this while :
A Room in Baptista's I pr'ythee, sister Kate, untie my hands.
Kath. If that be jest, then all the rest was so.
[Strikes her

Enter KATHARINA and BIANCA.

Bian. Good sister, wrong me not, nor wrong yourself,

To make a bondmaid and a slave of me:
That I disdain; but for these other gawds,
Unbind my hands, I'll pull them off myself,
Yea, all my raiment, to my petticoat;
Or, what you will command me, will I do,
So well I know my duty to my elders.

Kath. Of all thy suitors, here I charge thee, tell Whom thou lov'st best: see thou dissemble not.

Bian. Believe me, sister, of all the men alive,
I never yet beheld that special face
Which I could fancy more than any other.

Kath. Minion, thou liest; Is't not Hortensio ? Bian. If you affect him, sister, here I swear, I'll plead for you myself, but you shall have him. Kath. O then, belike, you fancy riches more; You will have Gremio to keep you fair.

Bian. Is it for him you do envy me so? Nay, then you jest; and now I well perceive,

[blocks in formation]

When did she cross thee with a bitter word? Kath. Her silence flouts me, and I'll be reveng'd. [Flies after BIANCA.

Bap. What, in my sight? Bianca, get thee in. [Erit BIANCA Kath. Will you not suffer me? Nay, now I see, She is your treasure, she must have a husband; I must dance bare-foot on her wedding-day, And, for your love to her, lead apes in hell. Talk not to me; I will go sit and weep, Till I can find occasion of revenge.

[Erit KATHARINA,

Bap. Was ever gentleman thus griev'd as I ? But who comes here?

Enter GREMIO, with LUCENTIO in the habit of a mean man; PETRUCHIO, with HORTENSIO as a musidan; and TRANIO, with BIONDELLO bearing a lute and books.

Gre. Good-morrow, neighbour Baptista.

Bep. Good-morrow, neighbour Gremio: God are you, gentlemen!

Pat. And you, good sir! Pray, have you not a daughter

Call'd Katharina, fair, and virtuous ?

Bep. I have a daughter, sir, call'd Katharina. Gre. You are too blunt, go to it orderly.

Pet. You wrong me, signior Gremio; give me leave.

I am a gentleman of Verona, sir,

That,-hearing of her beauty, and her wit,
Her affability, and bashful modesty,

Her wondrous qualities, and mild behaviour,———
Am bold to show myself a forward guest

Within your house, to make mine eye the witness
Of that report which I so oft have heard.
And, for an entrance to my entertainment,
I do present you with a man of mine,

[Presenting HORTENSIO.
Canning in musick, and the mathematicks,
To instruct her fully in those sciences,
Whereof, I know, she is not ignorant :
Accept of him, or else you do me wrong;
His name is Licio, born in Mantua.

Bap. You're welcome, sir; and he for your good sake:

But for my daughter Katharine,

this I know,
She is not for your turn, the more my grief.
Pa. I see you do not mean to part with her;
Or else you like not of my company.

Bap. Mistake me not, I speak but as I find.
Whence are you, sir? what may I call your name;
Pet. Petruchio is my name; Antonio's son,
A man well known throughout all Italy.

Bap. I know him well: you are welcome for his sake.

Gre. Saving your tale, Petruchio, I pray, Let us, that are poor petitioners, speak too : Baccare! you are marvellous forward.

Pet. O, pardon me, signior Gremio; I would fain be doing.

Gre. I doubt it not, sir; but you will curse your wooing.

I

Neighbour, this is a gift very grateful, I am sure of it. To express the like kindness myself, that have been more kindly beholden to you than any, freely give unto you this young scholar, [presenting LUCESTIO.] that hath been long studying at Rheims; as cunning in Greek, Latin, and other languages, as the other in musick and mathematicks: his name is Cambio; pray, accept his service.

Bap. A thousand thanks, signior Gremio: welcome, good Cambio. But, gentle sir, [to TRAFIO.] methinks, you walk like a stranger; May I be so bold to know the cause of your coming?

Tra. Pardon me, sir, the boldness is mine own;
That, being a stranger in this city here,
Do make myself a suitor to your daughter,
Unto Bianca, fair, and virtuous.

Nor is your firm resolve unknown to me,
In the preferment of the eldest sister:
This liberty is all that I request, —

That upon knowledge of my parentage,
I may have welcome 'mongst the rest that woo,
And free access and favour as the rest.
And, toward the education of your daughters,
I here bestow a simple instrument,
And this small packet of Greek and Latin books:
If you accept them, then their worth is great.
Bap. Lucentio is your name? of whence, I pray?
Tra. Of Pisa, sir; son to Vincentio.
Bap. A mighty man of Pisa: by report

I know him well: you are very welcome, sir.
Take you [to HoR.] the lute, and you [to Luc.] the
set of books,

You shall go see your pupils presently.
Holla, within!

Sirrah, lead

Enter a Servant.

These gentlemen to my daughters; and tell them both,

These are their tutors; bid them use them well.
[Exit Servant, with HORTENSIO, LUCENTIO, and
BIONDELLO.

We will go walk a little in the orchard,
And then to dinner: You are passing welcome,
And so I pray you all to think yourselves.

Pet. Signior Baptista, my business asketh haste,
And every day I cannot come to woo.
You knew my father well; and in him, me,
Left solely heir to all his lands and goods,
Which I have better'd rather than decreas'd:
Then tell me,-If I get your daughter's love,
What dowry shall I have with her to wife?

Bap. After my death, the one half of my lands: And, in possession, twenty thousand crowns.

Pet. And, for that dowry, I'll assure her of
Her widowhood, - be it that she survive me,
In all my lands and leases whatsoever :
Let specialties be therefore drawn between us,
That covenants may be kept on either hand.

Bap. Ay, when the special thing is well obtain'd, This is, her love; for that is all in all.

Pet. Why, that is nothing; for I tell you, father, I am as peremptory as she proud-minded; And where two raging fires meet together, They do consume the thing that feeds their fury: Though little fire grows great with little wind, Yet extreme gusts will blow out fire and all: So I to her, and so she yields to me; For I am rough, and woo not like a babe.

Bap. Well may'st thou woo, and happy be thy speed!

But be thou arm'd for some unhappy words. Pet. Ay, to the proof;; as mountains are for winds,

That shake not, though they blow perpetually.

Re-enter HORTENSIO, with his head broken. Bap. How now, my friend? why dost thou look so pale?

Hor. For fear, I promise you, if I look pale. Bap. What, will my daughter prove a good mu

sician?

Hor. I think, she'll sooner prove a soldier ; Iron may hold with her, but never lutes.

Bap. Why, then thou canst not break her to the

lute ?

Hor. Why, no; for she hath broke the lute to me.

I did but tell her, she mistook her frets,

And bow'd her hand to teach her fingering;

When, with a most impatient devilish spirit,
Frets, call you these? quoth she: I'll fume with

them:

And, with that word, she struck me on the head,
And through the instrument my pate made way;
And there I stood amazed for a while,
As on a pillory, looking through the lute;;
While she did call me,- - rascal fiddler,
And-twangling Jack; with twenty such vile terms,
As she had studied to misuse me so.

Pet. Now, by the world, it is a lusty wench;
I love her ten times more than e'er I did:
O, how I long to have some chat with her!

Bap. Well, go with me, and be not so discomfited:

Proceed in practice with my younger daughter;
She's apt to learn, and thankful for good turns.
Signior Petruchio, will you go with us;
Or shall I send my daughter Kate to you?
Pet. I pray you do; I will attend her here, -
[Exeunt BAPTISTA, GREMIO, TRANIO, and
HORTENSIO.

And woo her with some spirit when she comes.
Say, that she rail; Why, then I'll tell her plain,
She sings as sweetly as a nightingale :
Say, that she frown; I'll say, she looks as clear
As morning roses newly wash'd with dew:
Say, she be mute, and will not speak a word;
Then I'll commend her volubility,

And say
she uttereth piercing eloquence:
If she do bid me pack, I'll give her thanks,
As though she bid me stay by her a week;
If she deny to wed, I'll crave the day

When I shall ask the banns, and when be married :—
But here she comes; and now, Petruchio, speak.

[merged small][merged small][ocr errors]

They call me- Katharine, that do talk of me.

Pet. You lie, in faith; for you are call'd plain Kate,

And bonny Kate, and sometimes Kate the curst;
But Kate, the prettiest Kate in Christendom,
Kate of Kate-Hall, my super-dainty Kate,
For dainties are all cates; and therefore, Kate,
Take this of me, Kate of my consolation;
Hearing thy mildness prais'd in every town,
Thy virtues spoke of, and thy beauty sounded,
(Yet not so deeply as to thee belongs,)
Myself am mov'd to woo thee for my wife.
Kath. Mov'd! in good time: let him that mov'd
you hither,

Remove you hence: I knew you at the first,
You were a moveable.

Pet.

Kath. A joint-stool.

Why, what's a moveable?

Pet. Thou hast hit it: come, sit on me. Kath. Asses are made to bear, and so are you. Pet. Women are made to bear, and so are you. Kath. No such jade, sir, as you, if me you mean. Pet. Alas, good Kate! I will not burden thee: For, knowing thee to be but young and light, Kath. Too light for such a swain as you to catch; And yet as heavy as my weight should be. Pet. Should be? should buz. Kath.

Well ta'en, and like a buzzard.

Pet. O, slow-wing'd turtle! shall a buzzard take

thee?

[blocks in formation]

That I'll try.

[Striking him. Pet. I swear I'll cuff you, if you strike again. Kath. So may you lose your arms :

If you strike me, you are no gentleman;
And if no gentleman, why, then no arms.

Pet. A herald, Kate? Ö, put me in thy books.
Kath. What is your crest? a coxcomb?

Pet. A combless cock, so Kate will be my hen. Kath. No cock of mine, you crow too like a craven. Pet. Nay, come, Kate, come; you must not look

[blocks in formation]

Pet. What, you mean my face?
Kath.

Well aim'd of such a young one.

Pet. Now, by Saint George, I am too young

for you.

Kath. Yet you are withered.

Pet. Kath.

'Tis with cares.

I care not.

Pet. Nay, hear you, Kate: in sooth, you 'scape

not so.

Kath. I chafe you, if I tarry; let me go.

Pet. No, not a whit; I find you passing gentle. 'Twas told me, you were rough, and coy, and sullen, And now I find report a very liar;

For thou art pleasant, gamesome, passing courteous ;
But slow in speech, yet sweet as spring-time flowers:
Thou canst not frown, thou canst not look askance,
Nor bite the lip, as angry wenches will;
Nor hast thou pleasure to be cross in talk;
But thou with mildness entertain'st thy wooers,
With gentle conference, soft and affable.
Why does the world report, that Kate doth limp?
O slanderous world! Kate, like the hazle-twig,
Is straight, and slender; and as brown in. hue,
As hazle-nuts, and sweeter than the kernels.
O, let me see thee walk: thou dost not halt.
Kath. Go, fool, and whom thou keep'st com-
mand.

Pet. Did ever Dian so become a grove,
As Kate this chamber with her princely gait?
O, be thou Dian, and let her be Kate;
And then let Kate be chaste, and Dian sportful :
Kath. Where did you study all this goodly
speech?

Pet. It is extempore, from my mother-wit.
Kath. A witty mother! witless else her son.
Pet. Am I not wise?
Kath.

Yes; keep you warm.

« PreviousContinue »