Now 'gins to bite the spirits: I do beseech you May now provoke them to. Adr. Follow, I pray you [Exeunt. ACT IV. SCENE I.-Before Prospero's Cell. Enter PROSPERO, FERDINAND, and MIRANDA. Pro. If I have too austerely punished you, Fer. Against an oracle. I do believe it, Pro. Then, as my gift, and thine own acquisition Worthily purchased, take my daughter: But If thou dost break her virgin knot before 1 Shakspeare uses ecstasy for any temporary alienation of mind, a fit, or madness. 2 Aspersion is here used in its primitive sense of sprinkling. VOL. I. 8 As Hymen's lamps shall light you. Fer. As I hope For quiet days, fair issue, and long life, With such love as 'tis now; the murkiest den, The most opportune place, the strong'st suggestion1 Our worser Genius can, shall never melt Mine honor into lust; to take away The edge of that day's celebration, When I shall think, or Phoebus' steeds are foundered, Or night kept chained below. Pro. Fairly spoke; Sit then, and talk with her; she is thine own.- Enter ARIEL. Ari. What would my potent master? here I am. Pro. Thou and thy meaner fellows your last service Did worthily perform; and I must use you In such another trick: go, bring the rabble, O'er whom I give thee power, here, to this place: Ari. Pro. Ay, with a twink. Presently? Ari. Before you can say, Come, and And breathe twice; and cry, So, so; Each one, tripping on his toe, Will be here with mop and mowe: Do you love me, master? no. go, Pro. Dearly, my delicate Ariel: Do not approach, Till thou dost hear me call. Ari. Well I conceive. [Exit Pro. Look, thou be true; do not give dalliance Too much the rein; the strongest oaths are straw To the fire i' the blood: be more abstemious, Or else, good night, your vow! 1 Temptation or wicked prompting. 2 "Some vanity of mine art" is some illusion. Fer. I warrant you, sir; The white-cold virgin snow upon my heart Abates the ardor of my liver. Pro. Well. Now come, my Ariel; bring a corollary,1 Rather than want a spirit; appear, and pertly.- A Masque. Enter IRIS. [Soft music. Iris. Ceres, most bounteous lady, thy rich leas Of wheat, rye, barley, vetches, oats, and peas; Thy turfy mountains, where live nibbling sheep, And flat meads thatched with stover,2 them to keep; Thy banks with peonied and lilied brims,3 Which spongy April at thy hest betrims, 3 To make cold nymphs chaste crowns; and thy broom groves, Whose shadow the dismissed bachelor loves, Bids thee leave these; and with her sovereign grace, Enter CERES. Cer. Hail, many-colored messenger, that ne'er Who, with thy saffron wings, upon my flowers And with each end of thy blue bow dost crown 5 1 That is, bring more than are sufficient. "Corollary, the addition or vantage above measure, an overplus or surplusage."-Blount. 2 Stover is fodder for cattle, as hay, straw, and the like: estovers is the old law term: it is from estouvier, old French. 3 The old editions read Pioned and Twilled brims. 4 Forsaken by his lass. 5 Bosky acres are woody acres, fields intersected by luxuriant hedgerows and copses. Rich scarf to my proud earth: Why hath thy queen Summoned me hither, to this short-grassed green? Iris. A contract of true love to celebrate; And some donation freely to estate On the blessed lovers. Cer. Tell me, heavenly bow, If Venus, or her son, as thou dost know, Do now attend the queen? since they did plot Iris. Of her society Be not afraid I met her deity Cutting the clouds towards Paphos; and her son Her waspish-headed son has broke his arrows, Swears he will shoot no more, but play with sparrows, And be a boy right out. Cer. Highest queen of state, Great Juno comes; I know her by her gait. Enter JUNO. Juno. How does my bounteous sister? Go with me, To bless this twain, that they may prosperous be, SONG. Jun. Honor, riches, marriage-blessing, Cer. Earth's increase, and foison1 plenty; 1 Foison is abundance, particularly of harvest corn. Vines, with clustering bunches growing; Fer. This is a most majestic vision, and Pro. I have from their confines called to enact My_present fancies. Spirits, which by mine art Let me live here ever; Fer. So rare a wondered father, and a wife, Make this place Paradise, Pro. [JUNO and CERES whisper, and send IRIS on employment. Sweet now, silence: Juno and Ceres whisper seriously; There's something else to do: hush, and be mute, Iris. You nymphs, called Naiads, of the wandering brooks, With your sedged crowns, and ever harmless looks, Enter certain Nymphs. You sun-burned sicklemen, of August weary, 1 For charmingly harmonious. 2 "So rare a wondered father," is a father able to produce such wonders. 3 Crisp channels; i. e. curled, from the curl raised by a breeze on the surface of the water. So in 1 K. Hen. IV. Act. i. Sc. 3. "-Hid his crisp head in the hollow bank." |