Page images
PDF
EPUB

PERSONS REPRESENTED.

DON PEDRO, Prince of Arragon.

DON JOHN, his bastard Brother.

CLAUDIO, a young Lord of Florence, favorite to Don
Pedro.

BENEDICK, a young Lord of Padua, favorite likewise of

Don Pedro.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

MUCH ADO ABOUT NOTHING.

ACT I.

SCENE I. Before Leonato's House.

Enter LEONATO, HERO, BEATRICE, and others, with a Messenger.

Leonato. I LEARN in this letter, that don Pedro' of Arragon comes this night to Messina.

Mess. He is very near by this; he was not three leagues off when I left him.

Leon. How many gentlemen have you lost in this action?

Mess. But few of any sort, and none of name. Leon. A victory is twice itself, when the achiever brings home full numbers. I find here, that don Pedro hath bestowed much honor on a young Florentine, called Claudio.

Mess. Much deserved on his part, and equally remembered by don Pedro: he hath borne himself beyond the promise of his age; doing, in the figure of a lamb, the feats of a lion: he hath, indeed, better bettered expectation, than you must expect of me to you how.

tell you

Leon. He hath an uncle here in Messina will be very much glad of it.

Mess. I have already delivered him letters, and there appears much joy in him; even so much, that joy could not show itself modest enough, without a badge of bitterness.

[blocks in formation]

Leon. Did he break out into tears?

Mess. In great measure.

Leon. A kind overflow of kindness: there are no faces truer than those that are so washed. How much better it is to weep at joy, than to joy at weeping!

Beat. I pray you, is seignior Montanto' returned from the wars, or no?

Mess. I know none of that name, lady; there was none such in the army of any sort.

Leon. What is he that you ask for, niece?

Hero. My cousin means seignior Benedick of Padua. Mess. O, he is returned; and as pleasant as ever he was.

Beat. He set up his bills here in Messina, and challenged Cupid at the flight: and my uncle's fool, reading the challenge, subscribed for Cupid, and challenged him at the bird-bolt. I pray you, how many hath he killed and eaten in these wars? But how many hath he killed? For, indeed, I promised to eat all of his killing.

Leon. Faith, niece, you tax seignior Benedick too much; but he'll be meet with you, I doubt it not. Mess. He hath done good service, lady, in these

wars.

Beat. You had musty victual, and he hath holp to eat it he is a very valiant trencher-man; he hath an excellent stomach.

Mess. And a good soldier too, lady.

Beat. And a good soldier to a lady; but what is he to a lord?

Mess. A lord to a lord, a man to a man; stuffed with all honorable virtues.

Beat. It is so, indeed; he is no less than a stuffed man: but for the stuffing,-well, we are all mortal. Leon. You must not, sir, mistake my niece there

1 Montanto was one of the ancient terms of the fencing school; a title humorously given to one whom she would represent as a bravado.

2 Flights were long and light feathered arrows, that went directly to the mark.

3 Even.

4 Stuffed, in this first instance, has no ridiculous meaning.

is a kind of merry war betwixt seignior Benedick and her: they never meet, but there is a skirmish of wit between them.

Beat. Alas, he gets nothing by that. In our last conflict, four of his five wits went halting off, and now is the whole man governed with one; so that if he have wit enough to keep himself warm, let him bear it for a difference between himself and his horse; for it is all the wealth that he hath left, to be known a reasonable creature.-Who is his companion now? He hath every month a new sworn brother.

Mess. Is it possible?

Beat. Very easily possible: he wears his faith but as the fashion of his hat; it ever changes with the next block.

Mess. I see, lady, the gentleman is not in your books.

Beat. No: an he were, I would burn my study. But, I pray you, who is his companion? Is there no young squarer now, that will make a voyage with him to the devil?

3

Mess. He is most in the company of the right noble Claudio.

Beat. O Lord! He will hang upon him like a disease he is sooner caught than the pestilence, and the taker runs presently mad. God help the noble Claudio! If he have caught the Benedick, it will cost him. a thousand pounds ere he be cured.

Mess. I will hold friends with you, lady.

Beat. Do, good friend.

Leon. You will never run mad, niece.

Beat. No, not till a hot January.

Mess. Don Pedro is approached.

1 In Shakspeare's time, wit was the general term for intellectual power. The wits seem to have been reckoned fire, by analogy to the five senses. 2 This is an heraldic term. So, in Hamlet, Ophelia says, "You may wear your rue with a difference."

3 Quarreller.

Enter DON PEDRO, attended by BALTHAZAR and others, DON JOHN, CLAUDIO, and BENEDICK.

D. Pedro. Good seignior Leonato, you are come to meet your trouble: the fashion of the world is to avoid cost, and you encounter it.

Leon. Never came trouble to my house in the likeness of your grace; for trouble being gone, comfort should remain; but, when you depart from me, sorrow abides, and happiness takes his leave.

D. Pedro. You embrace your charge' too willingly. I think, this is your daughter.

Leon. Her mother hath many times told me so. Bene. Were you in doubt, sir, that you asked her? Leon. Seignior Benedick, no; for then were you a

child.

D. Pedro. You have it full, Benedick: we may guess by this what you are, being a man. lady fathers herself:-Be happy, lady!

like an honorable father.

Truly, the For you are

Bene. If seignior Leonato be her father, she would not have his head on her shoulders, for all Messina, as like him as she is.

Beat. I wonder that you will still be talking, seignior Benedick; no body marks you.

Bene. What, my dear lady Disdain!-Are you yet living?

Beat. Is it possible disdain should die, while she hath such meet food to feed it as seignior Benedick? Courtesy itself must convert to disdain, if you come in her presence.

Bene. Then is courtesy a turncoat :-but it is certain, I am loved of all ladies, only you excepted; and I would I could find in my heart that I had not a hard heart; for, truly, I love none.

1 i. e. encumbrance, or, according to Mr. Douce, the person committed to your care.

2 This phrase is common in Dorsetshire. "Jack fathers himself," is like his father.

« PreviousContinue »