Filth as thou art, with human care; and lodged thee Cal. O ho, Ŏ ho!—'would it had been done! Pro. Abhorred slave, Which any print of goodness will not take, Took pains to make thee speak, taught thee each hour natures Could not abide to be with; therefore wast thou Who hadst deserved more than a prison. Cal. You taught me language; and my profit on't Is, I know how to curse: The red plague rid1 you, For learning me your language! Pro. What I command, I'll rack thee with old cramps; Cal. No, 'pray thee! I must obey: his art is of such power, Pro. [Aside. So, slave, hence! [Exit CALIBAN. 1 Destroy. 2 The word aches is evidently a dissyllable here. 3" The giants, when they found themselves fettered, roared like bulls, and cried upon Setebos to help them."-Eden's Hist. of Travayle, 1577. p. 434. Re-enter ARIEL invisible, playing and singing. ARIEL'S SONG. Come unto these yellow sands, And then take hands: Curt'sied when you have, and kissed, Foot it featly, here and there, And, sweet sprites, the burden bear. Hark, hark! Bur. Bowgh, wowgh. The watch-dogs bark: Bur. Bowgh, wowgh. Hark, hark! I hear The strain of strutting chanticlere Cry, Cock-a-doodle-doo. [Dispersedly. [Dispersedly. Fer. Where should this music be? i' the air, or the earth? It sounds no more ;-and sure, it waits upon ARIEL sings. Full fathom five thy father lies; [Burden, ding-dong. Hark! now I hear them,―ding-dong, bell. Fer. The ditty does remember my drowned father.— This is no mortal business, nor no sound That the earth owes: 1-I hear it now above me. Pro. The fringed curtains of thine eye advance, And say, what thou seest yond'. Mira. What is't? a spirit? Lord, how it looks about! Believe me, sir, It carries a brave form:-But 'tis a spirit. Pro. No, wench; it eats and sleeps, and hath such senses As we have, such: This gallant, which thou seest, Was in the wreck; and but he's something stained With grief, that's beauty's canker, thou might'st call him A goodly person: he hath lost his fellows, And strays about to find them. Mira. A thing divine; for nothing natural Pro. I might call him It goes on, I see, [Aside. As my soul prompts it :-Spirit, fine Spirit! I'll free thee Within two days for this. Fer. Most sure, the goddess On whom these airs attend!-Vouchsafe, my prayer May know, if you remain upon this island; And that you will some good instruction give, How I may bear me here: My prime request, Which I do last pronounce, is, O you wonder! If you be maid, or no? Mira. But certainly a maid. No wonder, sir; My language! heavens! I am the best of them that speak this speech, How! the best? Pro. 1 i. e. owns. And, that he does, I weep: myself am Naples; Mira. Alack, for mercy! Fer. Yes, faith, and all his lords; the duke of Milan And his brave son, being twain. Pro. The duke of Milan, And his more braver daughter, could control1 thee, If now 'twere fit to do't:-At the first sight They have changed eyes;-Delicate Ariel, I'll set thee free for this!-A word, good sir; 2 [Aside. I fear, you have done yourself some wrong: a word. That e'er I sighed for: pity move my father Fer. O, if a virgin, And your affection not gone forth, I'll make you Pro. Soft, sir; one word more. They are both in either's powers: but this swift business I must uneasy make, lest too light winning [Aside. Make the prize light.-One word more; I charge thee, That thou attend me: thou dost here usurp The name thou ow'st not; and hast put thyself Upon this island, as a spy, to win it From me, the lord on't. Fer. No, as I am a man. Mira. There's nothing ill can dwell in such a temple: If the ill spirit have so fair an house, Good things will strive to dwell with 't. Pro. Follow me.-[To FERD. Speak not you for him; he's a traitor.-Come. Sea-water shalt thou drink, thy food shall be VOL. I. 1 To control here signifies to confute. 2 That is, spoken a falsehood. 4 What, I say, Make not too rash a trial of him, for He's gentle, and not fearful.1 Pro. My foot my tutor!-Put thy sword up, traitor; science Is so possessed with guilt: come from thy ward; For I can here disarm thee with this stick, Mira. Pro. Hence; hang not on my garments. Mira. Beseech you, father! Sir, have pity; Silence: one word more Shall make me chide thee, if not hate thee. What! An advocate for an impostor? hush! Thou think'st there are no more such shapes as he, Having seen but him and Caliban: Foolish wench! To the most of men this is a Caliban, And they to him are angels. Mira. My affections Are then most humble; I have no ambition To see a goodlier man. Pro. Come on; obey: [To FERD. So they are: Thy nerves are in their infancy again; Fer. My spirits, as in a dream, are all bound up. My father's loss, the weakness which I feel, Might I but through my prison once a day 1 Fearful was sometimes used in the sense of formidable, terrible, dreadful, like the French epouvantable. Shakspeare almost always uses it in this sense. |