UP-HILL. Give us the shelter of strand or rock, Or through and through us she goes with a shock! Wherry aroon, my land and store! On the tide top, the tide top, She is the boat can sail galore! Translation of SAMUEL FERGUSON. ANONYMOUS. (Irish.) UP-HILL. DOES the road wind up-hill all the way? Yes, to the very end. Will the day's journey take the whole long day? 429 128 BOATMAN'S HYMN. SAYS Whillan, Since first I was made of stone, I have looked abroad o'er the beach alone; But, till to-day, on the bursting brine, On the tide top, the tide top- UP-HILL. Give us the shelter of strand or rock, Or through and through us she goes with a shock! Wherry aroon, my land and store! On the tide top, the tide top, She is the boat can sail galore! Translation of SAMUEL. FERGUSON. ANONYMOUS. (Irish.) UP-HILL. DOES the road wind up-hill all the way? Yes, to the very end. Will the day's journey take the whole long day? 429 130 IF ALL WERE RAIN AND NEVER SUN. But is there for the night a resting-place? A roof for when the slow dark hours begin? Shall I meet other wayfarers at night? Then must I knock, or call when just in sight? Shall I find comfort, travel-sore and weak? Will there be beds for me and all who seek? CHRISTINA G. ROSSETTI. IF ALL WERE RAIN AND NEVER SUN. IF all were rain and never sun There'd be no rainbow still. CHRISTINA G. ROSSETTI. |