NUNC DIMITTIS (2). Simeon's Song of joy at the shewing of the Infant Christ to him; and his prophecy that Christ should be the Light of the whole world. Simeon blessed God, and said,— m. Dec. LÖRD, | now lettest Thou Thy servant depart in peace, according to Thy wórd: Can. For mine eyes have seen Thy Sälvation; 2 Dec. Whïch | Thōu hast prepared · before the face of äll péo ple cr. Can. To be a light to lighten the Gentiles; and to be the glory of Thy (sl.) peoplė Ís·ra-èl. For this we, too, bless God, saying, ff. Dec. Glory | be to the Father; and to the Son; and to the Holy Ghost; Can. As it was in the beginning; is now; and ever shall bē, (sl.) world without ênd Amēn. OLD DIVISION. To be sung by ALL throughout except the Gloria. Simeon blessed God, and said,— m. All. LÖRD, | now lettest Thou Thy servant depart ïn péace (:) according to Thy wôrd 2 För mine eyes häve séen (:) Thy Sälvâtion. 3 Whïch | Thōu hast prëpár ed (:) befōre the face of äll people. 4 To bė a light to lighten the Gént iles (:) and to be the glory of Thy (sl.) people Ís.ra-èl. For this we, too, bless God, saying, ff. Dec. Glory | be to the Father; and to the Son; and to the Holy Ghost: Can. As it was in the beginning; īs nōw; and ever shall be, (sl.) world without ênd Amēn. Di, t, drát, ■ Rim rå ŕ ď î-a-1 a á K. å s, 1, | D r å ť, 1, t, -α-|| D i, i, à i, ŝ,-1,-|| 1, ś, f, m, mf❘ M m r f mŕd R ridi -1,-|| rá t, 1, NUNC DIMITTIS (3). Festal. TO BE CHANTED SLOWLY. Simeon's Song of joy at the manifestation of Christ to him; and his prophecy that Christ should be the Light of the whole world. Simeon blessed God, and said, mf. Dec. LÖRD, | now lettest Thou Thy servant depart in peace, according to Thy wórd: Can. For mine eyes have seen Thy Sälvâtion; 2 Dec. Which | Thou hast prepared before the face of äll péo ple: (cr.) Can. To be a light to lighten the Gentiles; and to be the glory of Thÿ (sl.) peoplẻ Ís·ra-èl. For this we, too, bless God, saying, ff. Dec. Glory be to the Father; and to the Son; and tỏ thẻ Holy Ghost Can. As it was in the beginning; īs now; and ever shall be, (sl.) world without ênd Amēn. Or thus, by ALL throughout, except the Gloria. Simeon blessed God, and said,— All. LÖRD, | nōw lettest Thou Thy servant depärt ïn péace (:) according to Thy wôrd 2 All. För | mine eyes häve séen (:) Thy •• Sälvâtion; 3 All. Which | Thōu häst prepár.ed (:) before the face öf äll people; 4 All. To be a light to lighten the Gént.iles (:) And to be the glory of Thy (sl.) people Ís.ra-èl. For this, we too, bless God, saying, ff. Dec. Glory be to the Father; and to the Sōn; and to the Holy Ghost: Can. As it was in the beginning; is now; and ever shall bē, (sl.) world without ênd Amēn. m. Dec. GOD be merciful unto us, and bless us : Can. And shew us the light of His countenance, and be mērcifül ún-to-ùs; [* salvation.] 2 Dec. That Thy way may be known upön éarth: Can. Thy *saving health among äll nâtions. 3 f. Dec. Let the people[s] praise Thee, Ö Gód: Can. Yēa, let all the peoplė[s] práise Thèe. |