« PreviousContinue »
Guid. Fear no more the lightning-fiash.
Arv. Nor the all-dreaded thunder-stone.
Arv. Thou hast finish'd joy and moan.
Consign to thee, and come to dust.
Guid. No exorciser harm thee !
Arv. Nor no witchcraft charm thee!
Arv. Nothing ill come near thee !
Re-enter Belarius, with the body of Cloten.
The herbs, that have on them cold dew o' the night,
s Fear not flander, &c.] Perhaps,
Fear not flander's censure rash. JOHNSON.
Consign to this.
For the obsequies of Fidele, a song was written by my unhappy friend, Mr. William Collins of Chichester, a man of uncommon learning and abilities. I fall give it a place at the end in honour of his memory. Johnson.
I thank you.
-By yon' bush ? -Pray, how far
thither? 8 'Ods pittikins !
can it be six mile yet? I have gone all night :-'Faith I'll lie down and Neep. But, foft! no bedfellow :
-Oh gods, and goddefles !
[Seeing the body.
$ 'Ods pittikins! This diminutive adjuration is used by Decker and Webster in Westward Hoe, 1607. Steevens.
his jovial face- Jovial face signifies in this place, such a face as belongs to Jove. It is frequently used in the fame fense by other old dramatic writers. So Heywood, in The Silver Age,
Alcides here will stand,
And mine to boot, be darted on thee! Thou
Conspir’d with that irregulous devil, Cloten,
Enter Lucius, Captains, and a Soothsayer, Cap. To them, the legions garrison'd in Gallia, After your will, have cross’d the sea, attending You here at Milford-Haven, with your ships : They are in readiness.
Luc. But what from Rome?
Cap. The senate hath stirr'd up the confiners, And gentlemen of Italy; most willing spirits, That promise noble service; and they come
Conspir'd with, &c.] The old copy reads thus,
Under the conduct of bold Iachimo,
Luc. When expect you them?
Luc. This forwardness
numbers Be muster'd; bid the captains look to't. Now, Sir, What have you dream'd, of late, of this war's pur
pose ? Sooth. 3 Last night the very gods shew'd me a
vision : (I fast, and pray'd for their intelligence.) Thus:I saw Jove's bird, the Roman eagle, wing'd From the spungy South to this part of the West, There vanilh'd in the sun-beams : which portends, (Unless my fins abuse my divination) Success to the Roman host.
Luc. Dream often so,
-How! a page!--
Cap. He is alive, my lord,
2 Last night the VERY god's fpew'd me a wifon:] The very gods may, indeed, fignify the gods themselves immediately, and not by the intervention of other agents or instruments ; yet I am persuaded the reading is corrupt, and that Shakespeare wrote,
Last night, the WAREY godsWarey here fignifying, animadverting, forewarning, ready to give notice ; not, as in its more usual meaning, cautious, reserved. WARBURTON.
Of this meaning I know not any example, nor do I see any need of alteration. It was no common dream, but fent from the very gods, or the gods themselves. JOHNSON.
Luc. He'll then instruct us of this body. Young
who was he,
Hath alter'd that goed picture? -) The editor, Mr. THEOBALD, cavils at this paslage. He says, it is far from being firisly grammatical; and yet, what is strange, he subjoins à paraphrase of his own, which shews it to be frictly grammatical. “ For, says he, the contruction of these words “ is this: who hath alter'd that good picture otherwise than
nature alter'd it?” I suppose then this editor's meaning was, that the grammatical construction would not conform to the sense ; for a bad writer, like a bad man, generally fays one thing and means another. He subjoining, «Shakespeare de
signed to say (if the text be genuine) Who hath alter'd that
good picture from what noble nature at first made it.” Here again he is mistaken ; Shakespeare meant, like a plain man, just as he spoke; and as our editor first paraphrased him, Who hath alter'd that good picture otherwise than nature alter'd it? And the folation of the difficulty in this sentiment, which so much perplexed him, is this: the speaker sees a young man without a head, and consequently much shorten'd in itature; on which he breaks out into this exclamation : Who hath alter'd this good form, by making it shorter; so contrary to the practice of nature, which by yearly accesion of growth alters it by making it taller. No occasion then for the editor to change did into bid, with an allusion to the command against murder; which then should have been forbid instead of bid. WARB.
Here are many words upon a very light debate. The sense is not much cleared by either critic. The question is asked, not about a body, but a picture, which is not very apt to grow shorter or jonger. To do a picture, and a picture is well done, are tanding phrases; the queition therefore is, who has altered this picture, so as to make it otherwise than nature did it.