Page images
PDF
EPUB

is a form of fyntax which the Latins too have adopted. "Quod eft tibi taƐtio eam." Pro tangere.

V. 16. "Perverfenefs of yours! Shall the potter be reckoned as the clay, because the work faith of its maker, he did not make me?'' Dr. Stock.

Surely your turning of things upfide down fhall be esteemed as the potter's clay; for fhall the work fay of him that made it, he made me not ? Pub. verf.

In the common verfion the fenfe is totally loft; two things are connected which ftand quite diftin&t for no comparison can be drawn between their inverting of things and the pot. ter's clay. The first three words are purely an exclamation. Their fetting the potter, i. e. the Creator, on a level with the clay of his hands, i. e. mankind, was their Haphechem, their inverfion of things.

Chap. xxxi. 8.

And the Affyrian fhall fall by the fword

not of man.” Dr. Stock.

"Then fhall the Affyrian fall with the fword, not of a mighty mah." Pub. verf. ·

From non-attention to the Hebrew idiom, the common tranflation has miffed part of the fenfe; w Lo-ish, negatively fignifies God, as on fignifies fomething that is not bread. Afhur fignifies here, not individually Sennacherib, for he did fall by the fword, but his army. In Livy, nothing is more common than to reprefent nations by a fingular, fuch as Romanus and Panus, for the armies of thefe respectivé nations:

Chap. xxxii. 1. "Behold, a king fhall reign in righteouf nefs, and princes fhall rule in judgment, and a man shall be as a hiding place from the wind." Pub. verf.

"And each man fhall be as an hiding place from the wind.” Dr. Stock.

The fubject here is Meffiah. There is fomething awkward in having the fign of the dative prefixed, Le-farim, princes, which, being a nominative, ought to have been as unincumbered as bo Melech. Of this paffage we propofe our judgment with diffidence. There is evidently a paralleJifm between Le-tzedek and Le-mishpat. We fufpect that the Jod has been dropt from the beginning of the word rendered princes, which, in that cafe, muft have been Jafherim, uprightness. Meffiah then would have appeared Jolus, without the concomitant of princes. "Behold, for righteousness a king shall reign; for judgment he fhall bear

rule;

rule; and being man, he fhall be as a covering from the

wind."

IV. 5. Dr. Stock. "The vile person fhall no more be called liberal." Pub. verf,

"No more fhall the freaking man be called generous."

“Sneaking," we deem low and vulgar, and not altogether conveying the fenfe of a Nabal. Sneaking, we take to fignify a perfon prepared to fay and to act in any way, fo as to obtain, his own mean and selfish purpose. Nabal expreffes a narrow, niggard foul, who, although wealthy, will part with nothing, however preffing the existing nccellity. For as his name is, fo is he."

66

Chap. xxxiii. 14. Fear-fmitten are the who will approach for us the devouring fire. eth in righteoufnefs and fpeaketh fincerity."

finners in ZionEven he that walk Dr. Stock.

"The finners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us fhall dwell with devouring fire? He that walketh righteoufly, and fpeaketh uprightly." Pub, verf.

In the common tranflation, by taking the word u Lana in a partitive fense, "Who among us, a very fingular antwer is given by the prophet, viz. that the perfon qualified to dwell in everlasting burnings, is he that walketh righteoufly, &c.!! On the contrary, Dr. Stock has most happily hit the meaning, by merely attending to the hiftory to which this expreffion bears an allufion. Lanu is expreffive of fubftitution in our ftead. Where fhall we find a Mofes to approach, in our behalf, this founding trumpet, this flaming Sinai ?

:

V. 24 "No inhabitant fhall fay, I am fick the people that dwell therein fhall be free from difeafe." Dr. Stock. "And the inhabitant fhall not fay, I am fick: the people that dwell therein fhall be forgiven their iniquity." Pub. verf.

Dr. Stock, in rendering the original word, by difeafe, takes the caufe for the effect. We may, however, underfland was affigning the fundamental caufe, and as bearing a clear reference to Meffiah, as the fcape goat which bears away iniquities. It is remarkable that the fame words precifely are ufed of a perfon not being delivered from, but bearing his iniquities. Lev. v. 1. 7. The original term must be taken paffively. "The people are borne as to their iniquities."

Chap.

Chap. xxxiv. 5. "For my fword is tempered in heaven; be-, hold, on Edom it fhall defcend, and on a people devoted by me with justice." Dr. Stock.

"For my fword fhall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curfe, to judgment." Pub. verf.

The turn here given to a acute and deep-thinking mind.

Rivvehab foaked, marks an

We cannot deny the reader,

the pleasure of the accompanying marginal note.

«As steel is tempered by immerfion in water, fo is the fword. of God made hard, and fit for action, by plunging it in the fluid of heaven."

V. 16. For the mouth of [Jehovah] hath given the com mand he it is that hath gathered them.". Dr. Stock.

:

"For my mouth it hath commanded, and his fpirit it hath gathered them." Pub. verf.

This, as it is expreffed in the cominon tranflation, is rather incoherent, Jehovah being introduced speaking first of himself, and then of fome third perfon unknown. On the part of our tranflators, we imagine the miflake has originated. from their taking the Jod in 'n Pi for the affix my." His Spirit" might have fuggefted that here was a third perfon; and that this, by the language adopted, could be no other than Jehovah. The term "Jehovah," found in five MSS. puts it beyond a doubt that it is the true fubflantive to the pronominal fuffix his. ·

Chap. xxxv. 4. "Fear ye not: behold your God; vengeance will come: the retribution of God." Dr. Stock. "Fear not: behold your God will come with vengeance, even God, with a recompence." Pub. verf..

This is alfo the rendering of Junius and Tremelius. Although the fenfe here is excellent, and by making p Nakam the nom. to the verb sa Jabo, and na Gamul in regimen with, thereby rendering the fupplements with and even unneceffary; yet the common verfion embraces, a wider extent of meaning, fhowing that Gamul may refer to the righteous and Nakam to the wicked.

V. 8. "And a high way fhall be thereNo unclean perfon fhall pafs through it, but he himself fhall be with them walking in the road." Dr. Stock.

"The unclean perfon fhall not pafs over it, but it shall be for thofe," Pub. verf.

In

In the public. verfion, the fenfe in the latter claufe is totally loft. Referring Hu to God himself, clears up the fenfe entirely. Our tranflators must have been confiderably puzzled when they rendered 777 Holech dreck, way-faring men; the conjunction Ve rendered although, is pure violence. Making Evilim its adjective, is an outrage on grammar. These are two fubjects perfectly diftinct. 1 in feveral paffages of the Old Testament, poffeffes a peculiar energy, as expreffive of the great Jehovah.

Chap. xxxvi. 4, 5. "What ground of confidence is this wherein thou trufteft words; yea, lefs bufinefs merely it is, to talk of counsel and ability to war. 23 Dr. Stock.

"I fay, fayeft thou, but they are but vain words. I have eaunfel and frength for war." Pub. verf.

This last clause in the public verfion fuggefts a downright falfehood. Such words, "I have couníel and ftrength," were never uttered. They are founded on a total mifunder. ftanding of the original. We certainly agree with the learned Bifhop, that nos is corrected by the parallel

of 2 Kings, xviii. 20. We do not view the first line of V.5 as an affirmation, but as part of the queftion, beginning, "What ground of confidence is this? Is it words, Imroth, nay, a matter of the lips? War requires counsel and a might," nanban. Quid verbis opus eft? Spectemur agendo. It does not appear that ever Eliakim, Shebnah, and Joah, muttered a fyllable about counfel and ability for war. What they had faid was this: "We truft in the Lord our God; the Lord will furely deliver us." Calling this language "words and lip-bufinefs," was what conftituted the blafphemy of Rabshakeh.

Chap. xxxvii. 16. "O Jehovah- -who art feated on the cherubim." Dr. Stock. "O Lord

Pub. verf.

-who dwelleft between the cherubim.”

Rendering a Jofheb by feated, feems fupported by Pfal. xviii. 10. We are inclined, however, to think that "dwelleth" is also a juft rendering, as denoting perpetuity of refi

dence.

V. 22. The daughter of Zion laugheth thee to fcornbehind thee shaketh her head, the daughter of Jerufalem." Dr. Stock.

"The daughter of Jerufalem hath fhaken her head at thee." Pub. verf.

The energy and arrangement of the original is happily preferved here. "Behind thee shaketh her head, the daugh ter of Jerufalem." How low, in comparison of this, is the public verfion. Our tranflators, in rendering Acharicha, at thee," inftead of "behind thee," have thrown into fhade a circumftance which greatly heightens the derifion.

Chap. xxxviii. 8. "I faid in the noon tide of my days, I the gates of the grave. I mifs the prime of my years.”

go to

hall
Dr. Stock.

"I faid in the cutting off of my days, I fhall go to the gates of the grave. I am deprived of the refidue of my years." Pub.

verf.

Although Jeter, befides refiduum, is also rendered excellentia, yet underftanding by this the prime of his years, and he introduced as faying he had miffed it, is contrary to fact. At this time he was on the verge of forty; how then could he fay, at that time of life, that he had miffed what he had actually seen and enjoyed? Why is Sheol rendered the grave? The terrific view of the invifible world, at which Hezekiah food appalled, by this rendering, is completely veiled to the ordinary reader. What is the gates of a hole made in the ground? Into Hades death undoubtedly is the gates, as no fpirit can enter there till it is feparated from the body. The feventy have in their verfion done juflice to the Hebrew. πορεύσομαι ἐν ταῖς πυλαῖς ἅδο.

V. 12. "I have rolled up my life as doth a weaver his web." Dr. Stock.

"I have cut off, like a weaver, my life." Pub. verf.

The Arabic being a dialect of the Hebrew, may occafionally lend its aid in clearing up of paffages, which otherwife are obfcure; yet this appears, particularly from Shultens, to have been carried too far. Rolling up a web, does not convey the idea of its being half finifhed: it may be so ex preffed when the whole is wrought. Parkhurst underlands the word in the fenfe of rapidity, or fwifinefs. "I have hurried through life like a fhuttle."

Chap. xl. 6. "A voice faith, cry." Dr. Stock. "The voice faid, cry." Pub. verf.

66

The common verfion, by rendering it "the voice," is apt to mislead the reader, as if the fpeaker were the fame with that in the 3d verfe; whereas it appears to be the voice of Jehovah, and altogether diftinét from the other, who reprefented John the Baptift.

« PreviousContinue »