thou should'st have heard how her horse fell, and she under her horse; thou should'st have heard in how miry a place; how she was bemoil'd;1 how he left her with the horse upon her; how he beat me because her horse stumbled; how she waded through the dirt to pluck him off me; how he swore; how she pray'd, that never pray'd before; how I cried; how the horses ran away; how her bridle was burst; how I lost my crupper: with many things of worthy memory, which now shall die in oblivion, and thou return unexperienc'd' to thy grave. 78 CURT. By this reckoning, he is more shrew than she. CURT. They are. GRU. Call them forth. CURT. Do you hear, ho? you must meet my master, to countenance my mistress. GRU. Why, she hath a face of her own. CURT. Who knows not that? ཌ 91 GRU. Thou, it seems, that calls for company to countenance her. CURT. I call them forth to credit her." GRU. Why, she comes to borrow nothing of them. Enter four or five Serving-men. NATH. Welcome home, Grumio! PHIL. How now, Grumio! Jos. What, Grumio! NICH. Fellow Grumio! NATH. How now, old Lad! 100 GRU. Welcome, you! how now, you! what, you! ACT IV Sc. I ACT IV Now, my fellow, you! and thus much for greeting. spruce Companions, is all ready, and all things neat? NATH. All things is ready. How near is our master? GRU. E'en at hand, alighted by this; and therefore be not- Cock's1 passion, silence! I hear my master. Enter PETRUCHIO and KATHARINA. PET. Where be these knaves? What, no man at the door ALL SERV. Here, here, Sir; here, Sir. PET. Here, Sir! here, Sir! here, Sir! here, Sir! GRU. Here, Sir; as foolish as I was before. ΙΣΟ PET. You peasant Swain! you whoreson malt-horse Did I not bid thee meet me in the Park, And bring along these rascal knaves with thee? Yet, as they are, here are they come to meet you. 120 [Exeunt Servants. Where is the life that late I led? Where are those— Sit down, Kate, and welcome. Soud, soud, soud, soud!" Re-enter Servants with supper. 130 Why, when, I say? Nay, good sweet Kate, be merry. 1 God's. It was the friar of orders grey, As he forth walked on his way:— * without eyelet-holes. 3 torch. 4 black-smoke. 5 an expression of fatigue. Out, out, you Rogue! you pluck my foot awry : And bid my cousin Ferdinand come hither: One, Kate, that you must kiss, and be acquainted with. Where are my slippers? Shall I have some water? 140 ACT IV Sc. I Enter one with water. Come, Kate, and wash, and welcome heartily. You whoreson Villain! will you let it fall? [strikes him. PET. "Tis burnt; and so is all the rest o' the meat. 150 160 The meat was well, if you were so contented. 1 disturbed. Making a sermon of continency to her; And rails, and swears, and rates, that she, poor soul, And sits as one new-risen from a dream. Away, away! for he is coming hither. Re-enter PETRUCHIO. 170 [exeunt. PET. Thus have I politicly begun my reign, I'll find about the making of the bed; And here I'll fling the pillow, there the bolster, 180 Ay; and amid this hurly I intend That all is done in reverend care of her; 190 And, in conclusion, she shall watch all night: 1 (falconers') half-starved: part of the process of training. lest she fall asleep: refuse hawks.' 2 (id.) come at her 3 (id.) decoy; a stuffed bird used to tempt the hawk home to the wrist. 5 (id.) a full-grown female peregrine caught wild. • (id.) watch 1 (id.) 'base, bastardly, (id.) flutter their wings. And thus I'll curb her mad and headstrong humour. Now let him speak: 'tis charity to show. SCENE II. Padua. Before BAPTISTA'S House. Enter TRANIO and HORTENSIO. ACT IV Sc. I [exit. TRA. Is 't possible, Friend Licio, that Mistress Bianca doth fancy any other but Lucentio? I tell you, Sir. she bears me fair in hand. HOR. Sir, to satisfy you in what I have said, stand by, and mark the manner of his teaching. Enter BIANCA and LUCENTIO. Luc. Now, Mistress, profit you in what you read? BIAN. What, Master, read you? first resolve me that. BIAN. And may you prove, Sir, master of your art! Luc. While you, sweet Dear, prove mistress of my heart! ΤΟ HOR. Quick proceeders, marry! Now, tell me, I pray, TRA. O despiteful Love! unconstant Womankind! HOR. Mistake no more: I am not Licio But one that scorn to live in this disguise, And makes a God of such a cullion:1 Know, Sir, that I am call'd Hortensio. TRA. Signior Hortensio, I have often heard Of your entire affection to Bianca; And, since mine eyes are witness of her lightness, I will with you, if you be so contented, Forswear Bianca and her love for ever. HOR. See, how they kiss and court! Signior Lucentio, Here is my hand, and here I firmly vow Never to woo her more; but do forswear her, 1 worthless wretch. 20 |