Re-enter Servants, with supper. Why, when, I say?-Nay, good sweet Kate, be merry. Off with my boots, you rogues, you villains; When? 6 It was the friar of orders grey, [Sings. Out, out, you rogue! you pluck my foot awry: hence, And bid my cousin Ferdinand come hither: Exit Servant. One, Kate, that you must kiss, and be acquainted with. Where are my slippers?-Shall I have some water? poet, to express the noise made by a person heated and fatigued. MALONE. It was the friar of orders grey,] Dispersed through Shakspeare's plays are many little fragments of ancient ballads, the entire copies of which cannot now be recovered. Many of these being of the most beautiful and pathetic simplicity, Dr. Percy has selected some of them, and connected them together with a few supplemental stanzas; a work, which at once demonstrates his own poetical abilities, as well as his respect to the truly venerable remains of our most ancient bards. STEEVENS. 7 Come, Kate, and wash,] It was the custom in our author's time, (and long before,) to wash the hands immediately before dinner and supper, as well as afterwards. As our ancestors eat with their fingers, which might not be over-clean before meals, and after them must be greasy, we cannot wonder at such repeated ablutions. STEEVENS, You whoreson villain! will you let it fall? [Strikes him. Kath. Patience, I pray you; 'twas a fault un willing. Pet. A whoreson, beetleheaded, flap-ear'd knave! Come, Kate, sit down; I know you have a stomach. Will you give thanks, sweet Kate; or else shall I?— What is this? mutton? Pet. "Tis burnt; and so is all the meat: What dogs are these?-Where is the rascal cook? How durst you, villains, bring it from the dresser, And serve it thus to me that love it not? There, take it to you, trenchers, cups, and all: [Throws the meat, &c. about the stage. You heedless joltheads, and unmanner'd slaves! What, do you grumble? I'll be with you straight. Kath. I pray you, husband, be not so disquiet; The meat was well, if you were so contented. Pet. I tell thee, Kate, 'twas burnt and dried away; And I expressly am forbid to touch it, For it engenders choler, planteth anger; And better 'twere, that both of us did fast,Since, of ourselves, ourselves are cholerick,— Than feed it with such over-roasted flesh. Be patient; to-morrow it shall be mended, And, for this night, we'll fast for company:Come, I will bring thee to thy bridal chamber. [Exeunt PETRUCHIO, KATHARINA, and CURTIS. Nath. [Advancing.] Peter, didst ever see the like? Peter. He kills her in her own humour. Re-enter CURTIS. Gru. Where is he? Curt. In her chamber, Making a sermon of continency to her: And rails, and swears, and rates; that she, poor soul, Knows not which way to stand, to look, to speak; And sits as one new-risen from a dream. Away, away! for he is coming hither. Re-enter PETRUCHIO. [Exeunt. Pet. Thus have I politickly begun my reign, 8 That bate,' and beat, and will not be obedient. not; As with the meat, some undeserved fault I'll find about the making of the bed; -full-gorg'd, &c.] A hawk too much fed was never tractable. The lure was only a thing stuffed like that kind of bird which the hawk was designed to pursue. The use of the lure was to tempt him back after he had flown. to man my haggard,] A haggard is a wild-hawk; to man a hawk is to tame her. 1 That bate,] To bate is to flutter as a hawk does when it swoops upon its prey. Ay, and amid this hurly, I intend,2 That all is done in reverend care of her; And, in conclusion, she shall watch all night: And thus I'll curb her mad and headstrong hu mour: He that knows better how to tame a shrew, Now let him speak; 'tis charity to show. SCENE II. Padua. Before Baptista's House. Enter TRANIO and HORTENSIO. Tra. Is't possible, friend Licio, that Bianca Doth fancy any other but Lucentio ? I tell you, sir, she bears me fair in hand. [Exit. Hor. Sir, to satisfy you in what I have said, Stand by, and mark the manner of his teaching. [They stand aside. 2 Enter BIANCA and LUCENTIO. Luc. Now, mistress, profit you in what you read? Bian. What, master, read you? first resolve me that. Luc. I read that I profess, the art to love. Bian. And may you prove, sir, master of your art! Luc. While you, sweet dear, prove mistress of my heart. [They retire. · amid this hurly, I intend,] Intend is sometimes used by our author for pretend. Hor. Quick proceeders, marry! Now, tell me, I pray, You that durst swear that your mistress Bianca Tra. O despiteful love! unconstant womankind!— I tell thee, Licio, this is wonderful. Hor. Mistake no more: I am not Licio, Nor a musician, as I seem to be; But one that scorn to live in this disguise, Tra. Signior Hortensio, I have often heard And since mine eyes are witness of her lightness, Hor. See, how they kiss and court! Lucentio, -Signior Here is my hand, and here I firmly vow- Tra. And here I take the like unfeigned oath,Ne'er to marry with her though she would entreat: Fye on her! see, how beastly she doth court him. Hor. 'Would, all the world, but he, had quite forsworn! For me, that I may surely keep mine oath, Ere three days pass; which hath as long lov'd me, 3—cullion:] A term of degradation, with no very decided meaning: a despicable fellow, a fool, &c. |